有奖纠错
| 划词

Ya no puedo aguantar sus mentiras más.

我再也无法忍受他的谎了。

评价该例句:好评差评指正

No creí que fueras tan idiota de creer sus mentiras.

我没想到你愚蠢到竟然相信他的谎话。

评价该例句:好评差评指正

Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.

撒这种谎丢的你自己的脸。

评价该例句:好评差评指正

No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.

伙计,别这么傻,你一直深信的东西好像都

评价该例句:好评差评指正

¿No mientes?Necesito un detector de mentiras.

你没撒谎?我需要一个测谎器呢。

评价该例句:好评差评指正

Aclaremos de una vez tantas mentiras.

我们要坚决揭露所有这些谎

评价该例句:好评差评指正

Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.

他们的判决刑期长而且荒谬可笑,和谎的结果。

评价该例句:好评差评指正

Es mentira que el Gobierno de los Estados Unidos vende alimentos y medicinas a Cuba.

府向古巴出售食品和药品

评价该例句:好评差评指正

Soy opuesta a la mentira.

我反对说谎。

评价该例句:好评差评指正

Nos dijo una mentira descarada.

他对我们说了个厚颜无耻的谎

评价该例句:好评差评指正

Ella misma es amenaza y peligro porque recurre a la mentira y al unilateralismo arbitrio para imponer sus afanes de guerra permanente.

其本身就一种威胁和危险,因为它诉诸于谎和武断的单边主义来满足其对战争的持续需要。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,府由于谎话连编,前后矛盾,感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Lo que ha dicho es pura mentira.

他说的完全

评价该例句:好评差评指正

El cinismo es impresionante hasta el punto de declarar mentiras baratas como que ellos no torturan sino que solo utilizan métodos innovadores para obtener información.

愤世嫉俗的词令人震惊,到了公然撒谎的地步,例如说他们不用酷刑,只利用创新的情收集方法。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo de la verdad no es la mentira sino el mito, y la miseria no es la causa del terrorismo, sino simplemente un pretexto para aquellos que quieren justificarlo.

真理的敌人不,而神话。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una mentira incompatible con la hoja de ruta y el espíritu del derecho internacional, que no puede dar lugar al fin de la violencia ni a la reanudación del diálogo.

一个同路线图和际法精神不相容的谎,它不可能导致暴力的结束和对话的恢

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno que hoy acusa a Cuba es el que ha enviado a miles de sus jóvenes a morir en guerras lanzadas usando como pretexto mentiras que hoy son internacionalmente reconocidas como tales.

今天指控古巴的这个府,派遣数以千计的年轻人在以现在被际社会公认为谎的借口而发动的战争中战死。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que el juez se construyó una hipótesis fundada en simples reflexiones expresadas por el autor durante el proceso y transformadas luego falsamente en acusación, pese a la acumulación de mentiras de la Sra. Gascon.

提交人认为,法官设想的情节不过依据提交人在审判期间的述说,后来又用来佐证捏造的指控,尽管Gascon女士说了种种谎

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no es sorprendente que el Reino Unido y sus aliados anglosajones hayan emprendido una campaña despiadada, que primero consistió en obvias mentiras proselitistas para tratar de mancillarlo y luego en pedir a Europa y América que impusieran sanciones contra él.

,英及其盎格鲁-撒克逊盟友开展恶毒行动,首先公然散布损害津巴布韦形象的谎,然后呼吁欧洲和对津巴布韦实施制裁,难道说这不使人感到奇怪吗?

评价该例句:好评差评指正

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

一次自私、傲慢和谎的首脑会议,在这次会议上,有些人试图将通过免除债务本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涣然, 涣散, 浣熊, , 患癌症的, 患白化病的, 患病, 患病的, 患肠虫病的, 患处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Sí, sí, no es de mentira.

啊,我没

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Los testigos aprobaron mi desahogo, y fabricaron otras mentiras.

证人们尝到了我的厉害,又编出一套

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

Toda tu vida es una mentira y la nuestra también.

的一生都白过了,我们也

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pero yo sé que es mentira.

我知道她在撒

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En realidad, no era ninguna mentira.

而他也确实没有骗她。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Saltar es sinónimo de descubrirse y bolazo es una mentira grande y obvia.

Saltar“被发现”的同义词,Bolazo一个明显的大言。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y deslizó la mentira familiar que le había servido muchas veces de apoyo.

他不知不觉地出了他时用来谋生糊口的那套惯了的

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Ahora necesito que me diga una mentira.

现在请一个言。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es que hay dos grandes mentiras que vamos a intentar romper hoy sobre la creatividad.

因为我们今天要尝试打破两个关于创造力的巨大言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Así que eso de que Colón probó que la Tierra es redonda es mentira.

所以哥伦布证明的地球圆的这一错误的。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Lo que pasa es que yo creo que es porque se ha tragado mis mentiras.

目前来我认为他被我忽悠下就信以为真了.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Nunca sé cuándo es verdad y nunca sé cuándo es mentira.

我从来不知道什么时候真的,什么时候假的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Empezaré por la mayor mentira de todas, por el laberinto increíble.

我先从最不可信的一点,也就那个迷宫起。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Deja de decir mentira a nuestro clientes.

不要对我们的顾客胡八道好吗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Te juro que es mentira! —insistió ella.

“我对发誓,我那些的!”她又

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ah, mentiras, sí me encanta la comida colombiana.

哦,大错特错,我喜欢哥伦比亚菜。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Cómo está Jorgito, ¿eh? ¿De grande? Parece mentira.

小Jorge最近怎样, 嗯? 大点了吗? 像在.

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es una autentica mentira Navidad con todos sus zabordos.

有关圣诞节的这套彻底的言。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

En el futuro no tenemos algo que detecte mentiras.

未来世界可没有测的东西。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Todos los duendes se dedicaban a construir dos palacios, el de la verdad y el de la mentira.

精灵们建造了两座宫殿,一座真实宫殿,一座言宫殿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


患精神病的, 患静脉曲张的, 患狂犬病, 患麻风病的, 患梦游症的, 患梦游症的人, 患难, 患难与共癫痫的, 患疝的, 患心脏病的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接