La unidad está al mando de un coronel.
这支部队由一位陆军上校指挥。
Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再担任那个工厂的领导了.
Pese a esto, el 15% estaría al mando de mayor productividad.
尽如此,15%的人掌握着大部分的生产力。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与此同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。
Antes de mayo se celebrarán varios cursos prácticos de capacitación dirigidos a mandos superiores.
在5月之前还将为高人员举办系列训练讲习班。
Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.
然后,领导人任命了一个新的中层,适当注意族裔平衡。
Durante su mando aparecieron muchos problemas.
在他执政期间出现许多题。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突的往往是那些没有明确指挥结构,武器的团体。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。
Esto refleja una falta de inversiones, que resulta perjudicial para la estructura de mando.
这反映了投资的匮乏,这对领导能力是有害的。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
此外商定了指挥和控制的论、政策和程序。
La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦的战术总部指挥这支部队的行动。
Desde agosto, la Fuerza ha asumido el mando de nuevos equipos provinciales de reconstrucción en Pol-e-Khumri y Feyzabad.
以来,安援部队在Pol-e-Khumri和费扎巴德接了新的省重建队。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.
美国保证在各指挥别能得到法律咨询意见。
Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal.
这些民兵被认为主要在一种部落结构之下开展活动。
Tiene dones de mando
他有指挥才能.
Sus dotes de mando proporcionaron al Consejo un espíritu innovador y vigorizaron su labor durante el año transcurrido.
他的领导经社会在这一年当中的工作具有一种创新精神,也为其工作注入了活力。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上别的指挥所提供法律顾。
El DOMP no es partidario de que haya sistemas separados de mando y control entre estos dos componentes.
它不主张这两个部门在指挥与控制方面分别作出安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que tanto Aragón como Cataluña se quedan al mando de los mismos monarcas.
自此,阿拉贡与加泰罗尼亚处于同一个君主的统治。
Tú calla, desgraciado, a ver si te pego una leche que te mando a La Rioja.
“你给闭嘴!小混蛋,你再啰唆,一脚你踢到北极去!”
¿Dónde guardas el mando a distancia del televisor?
你电视遥控器放哪儿了?
Manda al carajo al colegio, lo tuyo es el arte.
这个交给学校看看,这简直是艺术品。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
正在为一个故事写结尾,那一会是部非凡的片子。
¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?
“你用木料买吧!三根锯好的。派车去拉。你同意吗?”
Mi padre tiene un radiorreloj y mi madre tiene el mando a distancia del televisor y un libro.
爸爸在上面放了一个无线电钟,妈妈在上面放了一个遥控器和一本书。
Vive Dios que si os huele, que os mando mala ventura.
所以趁人没发现,你别再找倒霉。’
Mando un beso muy fuerte, ¡eh!
给一个的吻!
Leonal te mando esto. Ah, gracias.
Leonel给你的这个。啊,谢谢。
Espere un momento, por favor. Ya los tiene confirmados, ¿se los mando?
请稍等,已确,订单发给您吗?
Este era el foso hacia donde los mandos automáticos conducían la nave.
这是自动装置系统引导登月舱所朝向的壕沟。
Entonces sí, os mando un beso enorme.
那么今天就到这里了,给家一个的吻。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
你严肃的指挥态度会给你周围的人灌输信心和安全感。
Valeria te mando mucho cariño, muchos abrazos y espero pronto vernos en un show, Ozu.
瓦莱里娅,为你送上无数关爱,和拥抱,希望们很快在演出上见面,Ozu。
Bueno pues, te mando un besito muy fuerte desde aquí desde el campo en España.
好了,在这个西班牙的乡村隔空给你个吻。
Así que nada, espero que os haya gustado y os mando un beso muy grande.
以上就这样,希望你们喜欢,爱你们。
Que os mando un beso y nos vemos en El inocente muy pronto.
一个吻送给你们,们在《无罪最》再见。
Bueno, a todas las lectoras de Elle, os mando un beso muy fuerte.
好了,所有ELLE杂志的读者,给你们送上一个的吻。
El joven león accede, y Scar aprovecha para hacerse con el mando, mintiendo y proclamando la muerte de su sobrino.
辛巴答应了,刀疤利用这次机会得到了王位,并撒了一个弥天谎,说他的侄子辛巴已经死了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释