Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再担任那个工厂领导了.
La unidad está al mando de un coronel.
这支部队由一位陆军上校指挥。
Pese a esto, el 15% estaría al mando de mayor productividad.
尽管如,15%人掌握着大部分生产力。
Antes de mayo se celebrarán varios cursos prácticos de capacitación dirigidos a mandos superiores.
在5月之前还将管理人员举办系列训练讲习班。
Al mismo tiempo, sigue faltando cohesión con el mando de la décima región militar.
与同时,第十军区部队依然缺乏凝聚力。
Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.
然后,领导人任命了一个新中管理层,适当注意族裔平衡。
Durante su mando aparecieron muchos problemas.
在他执政期间出现许多题。
A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.
卷入冲突往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器团体。
La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.
刚果(金)武装部队在南基伍指挥系统仍然薄弱。
Esto refleja una falta de inversiones, que resulta perjudicial para la estructura de mando.
这反映了投资匮乏,这对领导能力是有害。
Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.
商定了指挥和控制理论、政策和程序。
La UNMIL ejerce el mando operacional de esta unidad desde un cuartel general táctico ubicado en Freetown.
联塞特派团通过设在弗里敦战术总部指挥这支部队行动。
Desde agosto, la Fuerza ha asumido el mando de nuevos equipos provinciales de reconstrucción en Pol-e-Khumri y Feyzabad.
以来,安援部队在Pol-e-Khumri和费扎巴德接管了新省重建队。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有影响力。
Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.
美国保证在各指挥别能得到法律咨询意见。
Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal.
这些民兵被认主要在一种部落管理结构之下开展活动。
Tiene dones de mando
他有指挥才能.
Sus dotes de mando proporcionaron al Consejo un espíritu innovador y vigorizaron su labor durante el año transcurrido.
他领导使经社会在这一年当中工作具有一种创新精神,也其工作注入了活力。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上别指挥所提供法律顾。
El DOMP no es partidario de que haya sistemas separados de mando y control entre estos dos componentes.
它不主张这两个部门在指挥与控制方面分别作出安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Así que tanto Aragón como Cataluña se quedan al mando de los mismos monarcas.
自此,阿拉贡与加泰罗尼亚处于同一个君主的统治之下。
Tú calla, desgraciado, a ver si te pego una leche que te mando a La Rioja.
“给我闭嘴!小混蛋,再啰唆,我一脚北极去!”
¿Dónde guardas el mando a distancia del televisor?
电视遥控器放哪儿了?
Manda al carajo al colegio, lo tuyo es el arte.
个交给学校看看,简直是艺术品。
Ahí te mando un relato que quedaría divino en cine.
我正在为一个故事写结尾,那一定会是部非凡的片子。
¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?
“用大木料买吧!三根好的。我派车去拉。同意吗?”
Mi padre tiene un radiorreloj y mi madre tiene el mando a distancia del televisor y un libro.
我爸爸在上面放了一个无线电钟,我妈妈在上面放了一个遥控器和一本书。
Mando un beso muy fuerte, ¡eh!
给一个大大的吻!
Leonal te mando esto. Ah, gracias.
Leonel给的个。啊,谢谢。
Vive Dios que si os huele, que os mando mala ventura.
所以趁人没发现,别再找倒霉。’
Entonces sí, os mando un beso enorme.
那么今天就了,给大家一个大大的吻。
Espere un momento, por favor. Ya los tiene confirmados, ¿se los mando?
请稍等,已确定,我订单发给您吗?
Este era el foso hacia donde los mandos automáticos conducían la nave.
是自动装置系统引导登月舱所朝向的壕沟。
Bueno, a todas las lectoras de Elle, os mando un beso muy fuerte.
好了,所有ELLE杂志的读者,给们送上一个大大的吻。
Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.
严肃的指挥态度会给周围的人灌输信心和安全感。
Valeria te mando mucho cariño, muchos abrazos y espero pronto vernos en un show, Ozu.
瓦莱娅,我为送上无数关爱,和拥抱,希望我们很快在演出上见面,Ozu。
Bueno pues, te mando un besito muy fuerte desde aquí desde el campo en España.
好了,我在个西班牙的乡村隔空给个吻。
Así que nada, espero que os haya gustado y os mando un beso muy grande.
以上就样,希望们喜欢,爱们。
El joven león accede, y Scar aprovecha para hacerse con el mando, mintiendo y proclamando la muerte de su sobrino.
辛巴答应了,刀疤利用次机会得了王位,并撒了一个弥天大谎,说他的侄子辛巴已经死了。
El otro día en el trabajo atendió un turista y le re mando cualquiera y ahí saltó todo el bolazo.
前几天上班的时候,他接待了一个游客,结果满是错误,就样他的吹牛暴露了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释