有奖纠错
| 划词

Libraron una larga batalla contra el alfabetismo.

他们为扫盲进行长期斗争。

评价该例句:好评差评指正

Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.

欧洲人决永远不再相互发动战争。

评价该例句:好评差评指正

El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.

爱和恨在里经历了一番艰苦搏斗。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se reitere el compromiso de librar el mundo de armas homicidas.

们呼吁重新作出承诺,消除世界上杀人武器。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.

卷入冲突往往是那些没有明确指挥结构,使用武器团体。

评价该例句:好评差评指正

El llamado “Libro Negro” parece ser la principal base ideológica del Movimiento Justicia e Igualdad.

正义与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

评价该例句:好评差评指正

Conoce a tu adversario y conócete a ti mismo, y podrás librar

知己知彼,百战不殆。

评价该例句:好评差评指正

Al celebrar su décimo aniversario, el Programa de Acción Mundial se está librando de sus problemas “pediátricos”.

在庆祝《世界青年行动纲领》10周年之际,《纲领》正在摆脱其“儿科”问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, con frecuencia esa participación queda librada a la buena voluntad de los agentes internacionales.

然而,这一参与经常由国际行动者善意决定。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dicho el Secretario General, nos esforzamos por librarnos del miedo. Sin duda, es cierto.

正如秘书长所说那样,们在努力摆脱恐惧;是确是这样。

评价该例句:好评差评指正

Esta aprobación adicional se librará en forma de modificación del certificado de adecuación del modelo tipo original.

这一附加批准必须以修改原始设计型号批准证书形式给予。”

评价该例句:好评差评指正

La guerra afectó a todos los continentes y pueblos, y nadie se libró del dolor y del sufrimiento.

战争波及了各个陆和各国人民,使家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de éstos últimos han sido desplegados en el Puerto Libre de Monrovia donde están recibiendo formación in situ.

后者中数目前部署在蒙罗维亚自由港,并在那里接受实地训练。

评价该例句:好评差评指正

Una de las propuestas de ese tipo que se examinó fue la Zona Libre de Armas Nucleares en el Asia Nororiental.

论坛讨论这样一个提议就是建立东北亚无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Sus esfuerzos son una muestra del interés compartido por librar al África occidental, y por supuesto a toda África, de las crisis.

努力反映了要解决西非和实际上整个非洲危机共同愿望。

评价该例句:好评差评指正

Estos tratados, que se refuerzan mutuamente, forman la base jurídica para realizar el objetivo compartido de librar al mundo de las armas nucleares.

这些条约相互支撑,为实现在全世界消除核武器这一共同目标奠定了法律基础。

评价该例句:好评差评指正

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材料研究所,共出版了141种不同题材出版物。

评价该例句:好评差评指正

También prestó asistencia a la Fundación Africana de Código Libre y Abierto en el establecimiento de un plan de acción y una constitución.

它还协助非洲自由开放源码基金会制定行动计划和宪章。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deben librar una guerra contra la epidemia, pero esta guerra es muy diferente a cualquier otra guerra que hayan enfrentado antes.

青年必须与这一流行病作斗争,但是这场斗争与青年以前经历过其它任何斗争都不一样。

评价该例句:好评差评指正

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


与众不同, , 予盾, 予盾的, 予取予求, 屿, , 宇称, 宇称不守恒, 宇称守恒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇诺曹)

¿Quieres probar a ver si puedes librarme de este suplicio?

您倒瞧瞧,好蜗牛,看有什么办法让我不受这份罪。”

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Pero esta no se va a librar de la prueba de catación, a ver...

但是它逃不我的手掌心。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por eso, supuse, se libró de él.

丈夫的死对她是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Fue soldado y tomó parte en la famosa batalla naval librada cerca del puerto griego llamado Lepanto.

他当过兵,并参加了在希腊港口莱潘托爆发的著名海战。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Libre, Platero holgaba junto a los rosales, jugando con una mariposa.

小银在玫瑰丛旁边自由自在的休息着,跟一只蝴蝶玩耍。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como no sabrán encontrar el camino de vuelta nos libraremos de ellos.

因为他们不知道回去的路,我们就可以摆脱他们了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También resolví librarme de la moneda que tanto me inquietaba.

我还决定摆脱那枚使我感不安的钱币。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Yo creo que la madre se lo llevó para librarlo al pobrecillo.

我想,他母亲带着他走,八成是为了让这可怜的孩子躲过从军的命运。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo libró de la cárcel cuando menos unas quince veces, cuando no hayan sido más.

他使米盖尔免进牢房少说也有十五次之,如果不超过这个数字的话。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Libro de texto, capítulo seis: uso de la tilde.

课本,第六章:重音符号的使用。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El fuego libraba además de maleficios y se danzaba alrededor de las fogatas saltándose sobre ellas.

火也是用来辟邪的,人们围着篝火跳舞,还会从火上跳过去。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya sabéis, si tenéis esta costumbre y queréis libraros de ella, armaos de paciencia y haced un gran esfuerzo.

现在你们知道了,如果你们有这个习惯并且想戒掉它的话,需要耐心坚持并做努力。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Libre de tener que cuidar de su madre, se casa con él y el mismo día de su boda.

她从照顾母亲的使命中解脱来,与亚历克斯成婚,在他们婚礼的那一天。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Dos años después, tomaría parte en la famosa batalla naval de Lepanto, librada cerca del puerto griego del mismo nombre.

两年后,他参加了著名的勒班陀大海战,战场位于同名的希腊港口附近。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Vendrán, Bernat; vendrán a llevarse lo que es nuestro, y sólo si les enseñas el testamento podrás librarte de ellos.

他们会找上门的,柏纳,他们会来抢走我们的财产,只有展示遗嘱才能摆脱那些人。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

No sólo la libramos de la mayor parte de los trabajos domésticos, sino que también le servimos de profesores a domicilio.

我们不仅使她免除了大部分的家务,而且我们给她充当家庭教师。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero Marilla no se pudo librar de la sensación de que su plan de castigo se desbarataba.

但玛丽拉无法摆脱她的惩罚计划遭到挫败的感觉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Hasta entonces, su gran batalla librada a brazo partido y perdida sin gloria, había sido la de la calvicie.

在那之前,他的伟大战斗, 是用刀剑战斗并不光彩地失败,是秃头的战斗。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

No es por eso -dijo Clotilde Armenta-. Es para librar a esos pobres muchachos del horrible compromiso que les ha caído encima.

" 不是为了这个," 克罗迪尔德·阿尔门塔说," 而是为了把那两个可怜的小伙子从可怕的承诺中解脱来。"

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短片

Pensaba que no me libraría de ti nunca.

我还以为我永远摆脱不了你。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


宇宙飞行员, 宇宙服, 宇宙观, 宇宙航行, 宇宙航行学, 宇宙航行员, 宇宙火箭, 宇宙空间, 宇宙论, 宇宙起源学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接