有奖纠错
| 划词

El humor es buena prueba de tolerancia y liberalidad.

容和证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水地, 水电站, 水貂, 水痘, 水肺潜水, 水分, 水粉, 水粉画, 水浮莲, 水沟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

En fin, donde reina la envidia no puede vivir la virtud, ni adonde hay escaseza la liberalidad.

一句话,有嫉有美德,有吝啬有慷慨。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Los franceses que os dije los pusieron en la estrecheza que veis, para que vos mostréis la liberalidad de vuestro buen pecho.

我说那些法国人把他们害苦,而你正好可以对他们解囊相助。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El ventero, que no conocía a don Quijote, tan admirado le tenían sus locuras como su liberalidad.

店主并不解唐吉诃德,所以对唐吉诃德疯癫和慷慨感到十分惊奇。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capitanes agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad, que por tal la tuvieron, en dejarles su mismo dinero.

两位上尉对罗克说不少好话,对他宽容表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llevalde luego donde verá por sus ojos el desengaño, aunque más el alcaide quiera usar con él de su interesal liberalidad; que yo le pondré pena de dos mil ducados si te deja salir un paso de la cárcel.

“马上把他带走,让他亲身尝尝滋味明白。即使他典狱长也不能放他。如果典狱长让你离开大牢一步,我罚他两千杜卡多。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pasaba mi padre los términos de la liberalidad y rayaba en los de ser pródigo, cosa que no le es de ningún provecho al hombre casado y que tiene hijos que le han de suceder en el nombre y en el ser.

“我父亲由大手大脚变成挥霍无度。这对一个已经结婚、有后代人来说,是极为不利

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De todo lo dicho quiero que infiráis, bobas mías, que es grande la confusión que hay entre los linajes, y que solos aquéllos parecen grandes y ilustres que lo muestran en la virtud, y en la riqueza y liberalidad de sus dueños.

你们这两个蠢货,我讲这些是为让你们明白,现在对家族问题模糊意识有多么严重。只有那些品德高尚、经济富有、慷慨好施人才算得上伟大高贵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水果筐, 水果色拉, 水合, 水合物, 水红, 水壶, 水葫芦, 水花, 水患, 水火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接