“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.
“调查结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”
En la enseñanza lingüística de sustracción, el idioma dominante o de la mayoría se aprende a expensas de la lengua materna que resulta desplazada, dando lugar a una situación de diglosia y, con frecuencia, posteriormente es sustituida por el idioma dominante.
在效能较差语言学习中,学童付出了母语被取代代价,学习显性/多数民族语言,导致一种双语夹掺情况,后来往往便被显性语言取代了。
Sr. Shamaa (Egipto) (habla en inglés): Con respecto a la segunda propuesta de la representante del Reino Unido, estoy seguro de que, como el inglés es su lengua materna, entenderá muy bien por qué no estamos en condiciones de aceptar esa formulación.
沙马先生(埃及)(以英语发言):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语人,她将非常清楚地理解为什么我们不能同意她提法。
El análisis de Misra y Mohanty, basado en la economía de la pobreza, muestra que la no utilización de la lengua materna indígena o minoritaria como lengua vehicular de la enseñanza supone una violación del derecho humano a la educación y perpetúa la pobreza.
Misra & Mohanty分析以经济贫穷为根据,其中指出,不采用土著或少数民族母语作为主要教学教育方式,侵犯了受教育权利,也使得一直贫穷下去。
Sr. Litavrin (Federación de Rusia) (habla en ruso): El inglés no es mi lengua materna, pero lo que yo interpreto es que significaría lo mismo en ruso que en inglés, es decir, “en el contexto de los temas 1 y 2 del programa”.
利塔夫林先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):英语并不是我母语,但我理解是,这段措辞俄语和英语义是一样,这就是,“in the context of the first and second agenda items”(“对第一个和第二个议程项目”)。
El marco general institucional y legal, es decir, la estructura de la educación, siguió siendo la misma en los tres sistemas, pero en los planes y programas de estudio aparecieron importantes diferencias, especialmente en la instrucción en lengua materna y en literatura, historia, geografía, música y letras.
在全部三个教育体系中,教育总体制法律框架,即教育结构,都保持不变,但计划和课程有显著区别,特别是母语教学和文学、历史、地理、音乐和美术方面。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它括专门语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言学习使用(有53种语言和方言材料)。
La educación en lengua inglesa (u otro idioma dominante) de los niños cuya lengua materna no es el inglés ni el idioma dominante no es, por mejores que sean las intenciones de los maestros, la mejor manera (ni siquiera una buena manera) de fomentar el “funcionamiento cognitivo e intelectual” del niño, que es un requisito importante para la reducción de la pobreza.
对母语非显性也非英语儿童授以英语教学教育(或其他显性语言教学),不论教师意图是否良好,都不是加强这些儿童“认识和知识功能”-即减贫先决条件最佳(甚或良好)途径。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言方法方面仍存在着许多重大问题。
¿Qué función tiene la utilización de un idioma dominante, por ejemplo el inglés, en lugar de la lengua materna de los niños, como idioma principal de aprendizaje? En zonas de Asia y África, muchos padres desean enviar a sus hijos a colegios donde reciban educación en inglés, ya que lo consideran una forma de salir de la pobreza y adquirir un buen conocimiento de ese idioma, condición necesaria para el ascenso social.
采用一项显性语言,例如英语,而非儿童母语,作为主要授课语言,其所起作用是什么?在亚洲和非洲某些地方许多父母希望把他们子女送到英语教学学校,因为他们认为这是一个脱离贫穷和取得良好英语能力途径,也就是一个上进动力先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La había redactado en sánscrito, que era su lengua materna, y había cifrado los versos pares con la clave privada del emperador Augusto, y los impares con claves militares lace-demonias.
并且陈述了切最平常的细节。梅尔加德斯先用他本族的文字——梵文,——记下这家族的历史,后把这些梵文译成密码诗,诗的偶数行列用的是奥古斯都皇帝(奥古斯都(公元前63年——公元14年),罗马第位皇帝。)的私人密码,奇数行列用的是古斯巴达的军用密码。