有奖纠错
| 划词

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

评价该例句:好评差评指正

Este dictamen hizo que 18 estados enmendarán su legislación.

这项裁决要求20个州修改它们立法。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía cuenta con legislación que reglamenta las actividades nucleares.

坦桑尼亚已颁布关于核活动立法。

评价该例句:好评差评指正

Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.

其他与会者主张加强国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.

他介绍了中国行和拟竞争立法。

评价该例句:好评差评指正

Para tener efecto, habría que aplicar la legislación nacional correspondiente.

本项原则草案要发挥作用,将要制定相关国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.

次级立法机关要进一步建设能力。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.

立法规定对辐射源进行控制。

评价该例句:好评差评指正

El marco intersectorial también incluye la legislación vigente sobre dicha cuestión.

框架中还包括有关这一专题有立法。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que esas operaciones están sujetas a la legislación nacional.

已注意到,有关国家法规可适用于这些作业。

评价该例句:好评差评指正

¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?

是否按立法或条约、或两者实行引渡?

评价该例句:好评差评指正

Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.

这些变化促使国家根据新市场实修改了法律。

评价该例句:好评差评指正

Si bien hubo ciertos adelantos en la legislación aún persisten algunas desigualdades.

虽然在立法上有所进展,但仍然存在某些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

También se han tomado medidas para mejorar la legislación nacional en esta esfera.

我们还采取措施改进此领域内国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en Túnez se estudiaba la posibilidad de promulgar nueva legislación al respecto.

突尼斯也正在考虑制定行政法规。

评价该例句:好评差评指正

Varias otras Partes (entre ellas Egipto) creen también tener una legislación ambiental adecuada.

其它一些缔约方(例如埃及)也认为它们有足够环境立法。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.

另外,委员会通过监测立法对监督作用起到了补充作用。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería liberalizar su legislación y práctica en materia de aborto.

缔约国应放宽有关堕胎立法和做法。

评价该例句:好评差评指正

Si la condena prevista en la legislación del país requirente afecta al orden público.

当请求国法律规定程序威胁公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询,是为了在草拟有关法例前,先征询公众对建意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sabueso, sabugal, sabugo, sábulo, sabuloso, saburra, saburral, saburroso, saca, sacabala,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决遏制。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, ya hay legislación en muchos países que reconoce los derechos de los animales.

事实上,在很多国家都已经立法承认动物权利。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero es importante el apoyo que tenemos de la legislación, de la educación, de los diseñadores.

但我们从立法、教育和设计师那里得到支持很重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强调,针对平民袭击是不可接受, 违反了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien no hay legislación al respecto, el centro de salud de la capital no está preparado para recibir partos.

尽管没有相关,但是首都卫生中心无法接生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Asimismo, ha transmitido su compromiso de tomar medidas inmediatas para modificar la legislación vigente o sancionar nuevas leyes que pongan fin a dicho fenómeno.

他转达了中国政府许诺:将尽快建立和完善相关法,采取有力措施制止逃亡主义蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Al no existir en la legislación nacional un delito de tortura, tampoco existe un registro estadístico de los procesamientos por este delito.

由于国家立法中没有酷刑罪,因此没有,对这一罪行起诉统计记录。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El plan enumera las medidas para mejorar la legislación en investigación y desarrollo, racionalizar la recolección de fondos y elevar la eficiencia de gobernación.

该计划列出了改善研发立法、简化筹资和提高治理效率措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Svetlana Medvedeva fue seleccionada como oficial de navegación por una compañía privada pero posteriormente se le denegó el empleo en virtud de la legislación vigente.

斯韦特兰娜·梅德韦 (Svetlana Medvedeva) 一家私营公司选为导航员,但后来根据现行法拒绝雇用。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los asistentes a la conferencia examinaron la situación de estas mascotas en distintos países y las dificultades que plantea la falta de una legislación homogénea en la materia.

与会者审查了这些宠物在不同国家情况,以及由于缺乏统一立法所带来困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Estados Unidos había suspendido esas contribuciones en 2011 debido a la legislación interna antes de notificar su decisión de retirarse de la organización el 12 de octubre de 2017.

美国在 2017 年 10 月 12 日通知其退出该组织决定之前,根据国内法在 2011 年暂停了这些捐款。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este suceso tuvo grandes repercusiones en la legislación laboral de los Estados Unidos, y en las celebraciones posteriores del Día Internacional de la Mujer se hizo referencia a las condiciones laborales que condujeron al desastre.

这次事件极大地影响了美国劳动法立法,在之后庆祝国际妇女节活动中也提及了造成这次悲剧恶劣工作环境。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En el perfeccionamiento del sistema jurídico socialista con peculiaridades chinas centrado en la Constitución, debemos hacer que la aplicación de la Constitución sea reforzada y más intensamente supervisada, intensificar la legislación de los ámbitos prioritarios.

完善以宪法为核心中国特色社会主义法体系。加强宪法实施和监督,加强重点领域立法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Si bien la mayoría de los países han promulgado al menos algunas disposiciones en las leyes y reglamentos nacionales, a menudo quedan vacíos en la legislación, lo que permite que persistan las violaciones.

虽然大多数国家至少在国家法和法规中制定了一些规定,但法中往往存在空白,导致违法行为持续存在。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Para la experta es importante asegurar el apoyo a las víctimas de la violencia y luchar contra la impunidad, así como crear nuevas legislaciones para disuadir las prácticas de brujería que atentan contra estas personas.

对于专家来说, 重要是要确保对暴力受害者支持和打击有罪不罚现象,以及制定新立法来阻止攻击这些人巫术行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité también cuestionó la vaga definición de " terrorismo" , la ambigüedad de la legislación antiterrorista y expresó su preocupación por la creciente aplicación de dicha ley en las protestas sociales de los últimos meses.

委员会还质疑“恐怖主义” 模糊定义、反恐立法含糊不清,并对近几个月社会抗议中越来越多地适用上述法表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El alto comisionado hizo un llamado al Congreso para que promulgue la legislación necesaria para eliminar el aborto del Código Penal Federal y a los congresos de las entidades federativas para que hagan lo mismo con prohentitud.

高级专员呼吁国会颁布必要立法,将堕胎从《联邦刑法》中消除,并呼吁联邦实体国会立即采取同样行动。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El control no lo podemos dejar sobre los gobiernos, porque la ley y la legislación van mucho por detrás de la realidad y no pueden abarcar todo, y lo rápido que avanza la inteligencia artificial es vertiginoso.

我们不能把控制权交给政府,因为法和立法远远落后于现实, 无法面面俱到,而人工智能快速发展速度令人目不暇接。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织合法地位,理由是这些组织涉嫌不遵守其他法规定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité solicitó a Rusia una reparación completa, incluida una compensación financiera adecuada para la hija de la víctima, y le pidió modificar su legislación para prevenir y abordar la discriminación contra la mujer en el sector de la salud.

委员会要求俄罗斯给予充分补救,包括对受害人女儿充分经济补偿,并要求其修改立法, 以防止和解决卫生部门对妇女歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacanete, sacapelotas, sacaperras, sacapotras, sacapuntas, sacar, sacar-, sacar en claro, sacar una vuelta de ventaja, sacarasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接