有奖纠错
| 划词

El niño no quiere presentarse en el juzgado.

那个小孩想在法庭上出席。

评价该例句:好评差评指正

El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.

司法权包括警察和法院。

评价该例句:好评差评指正

Esos miembros del ejército fueron detenidos y están siendo juzgados.

这两名军人已被逮捕,目前正在进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces han sido puestos en libertad bajo fianza en espera de ser juzgados.

从那时起,这些狱警一直处于有待审理的保释之下。

评价该例句:好评差评指正

Los responsables deberían ser juzgados y castigados de acuerdo con la gravedad del delito cometido.

对于责任者应当加以追究并根罪行的严重程度进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El juzgado condenó al abogado a pagar una indemnización.

法院判处该律师支付赔偿费。

评价该例句:好评差评指正

No seremos juzgados por nuestras palabras, sino por nuestros actos.

人们将根我们的行动而是我们的话来评价我们。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.

人们将以国际社会的意志力来评判国际社会。

评价该例句:好评差评指正

"Quien ha juzgado no puede volver a juzgar en la misma causa".

“凡已就某一案件作出裁定者,次作出裁定。”

评价该例句:好评差评指正

Los esfuerzos serán juzgados por los resultados, no sólo por las palabras.

评判这些工作的是成果而是言词。

评价该例句:好评差评指正

Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.

各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。

评价该例句:好评差评指正

De los niños presos, 174 todavía estaban esperando juicio y 124 habían sido juzgados y sentenciados.

在儿童囚中,174人正在等待审判,124人已被审判和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Según él, su hijo debería haber sido juzgado por un jurado, y no por un solo magistrado.

他认为,他的儿子应该由陪审团、而是由一位法官审讯。

评价该例句:好评差评指正

Todavía quedan seis inculpados, todos ellos aún prófugos, por ser juzgados antes de que cierre el Tribunal.

在法庭关闭前,尚有六名在逃被告有待法庭审判。

评价该例句:好评差评指正

El sospechoso fue entregado a las autoridades nacionales y su causa está siendo juzgada en los tribunales de Liberia.

已将此人移交国家有关部门,该案现正等候利比里亚法庭处理。

评价该例句:好评差评指正

Ese Tribunal puede revisar sus propias decisiones y actúa en calidad de juzgado unipersonal de primera instancia en materia administrativa.

上诉法院可以复审其自身作出的决定,并有一位具有初审管辖权的法官负责审查行政当局事项。

评价该例句:好评差评指正

Una persona que se convierte puede ser detenida y juzgada por “apostasía”, encarcelada y a veces sufrir la pena capital.

对改变宗教信仰行为的惩罚可能包括以“叛教”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

评价该例句:好评差评指正

Además, se necesitará tiempo adicional si la Sala de Apelaciones ordena en su sentencia que el acusado sea juzgado de nuevo.

此外,如果上诉分庭在它的裁决中命令被告接受重新审判,这将需要更多的时间。

评价该例句:好评差评指正

En el caso del autor, fue juzgado por el Tribunal Supremo en razón de ejercer un cargo público de elección popular.

在提交人的案件中,由于他担任民选公职,因而由最高法院审理。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se recomendó que el juzgado se construyera como edificio permanente y que las oficinas se instalaran en estructuras prefabricadas.

结果,建议建造一座永久性建筑物作为法庭,以预制结构作为办公场地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暂时的困难, 暂时的需要, 暂时停刊, 暂时现象, 暂时休会/庭, 暂停, 暂停付款, 暂停活动, 暂停营业, 暂住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Ivan Ilich estaba en el juzgado.

那天,伊凡•伊里奇上法院尚未回家。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Todos ellos fueron juzgados por las redes sociales y dio resultado.

却被社交网络审判,遭了报应。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

Estrellas de Internet, Pruebas de memes, juzgadas por el mismísimo Nom Nom?

一个模仿盛会,模仿秀试镜,考拉本人做评委?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.

我们希望查明那些对如此残忍袭击事件负责人,并使他们受到审判和最终定罪。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A veces se trataba solo de curanderas que utilizaban remedios naturales, y muchos inocentes fueron juzgados.

有些女巫只是只是使用自然之力来治病,许多无辜之人受到了牵连。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que debería recurrirse a los juzgados federales más cercanos.

这就是为什么应诉诸最近法院。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, a pesar de haber confesado, no puede ser juzgado.

但是,尽管他已认罪,但仍无法接受审判。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Tras haber estudiado y juzgado la situación en general, reajustamos adecuadamente las metas planeadas antes de que se declarara la covid-19.

综合研判形势,我们对疫前考虑预期目标作了适当调整。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es juzgado por 42 dioses evaluadores que deben ser convencidos de que él ha vivido una vida recta.

他接受了 42 位评估神审判,他们必须确信他过着生活。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos los males han de ser juzgados pensando en el bien que traen consigo y en los males mayores que pueden acechar.

" 他们都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸福相倚和祸不单行道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Es decir, el miedo a ser juzgado, humillado o hacer el ridículo públicamente.

就是指,害怕被公开审视,羞辱或嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Escuchame, liberame un calabozo así metemos a este oriental hasta que le juzgado se noifique.

听着,腾一间空牢房出来,把这个东方人关进去直到法庭下达通知。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También nos ha vuelto más hirientes y ofensivos y olvidamos que detrás de cada pantalla hay una persona que no merece ni debe ser juzgada.

这也使我们变得更具有伤害性和攻击性,我们忘记了在每块屏幕后面,都有一个不应当受到如此批判人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Generosamente lo imputó todo a su ciego orgullo, diciendo que antes había juzgado indigno de él publicar sus asuntos privados.

他概然引咎自责,认为这次都得怪他当初太傲慢,因为他以前认为韦翰品格自然而然会让别人看穿,不必把他私人行为都一一揭露出来,免得使他自己有失体统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, incluso los crímenes que se cometen en las porciones de territorio de Yellowstone que están en Montana o Idaho deben ser juzgados en Wyoming.

,即使是在蒙大拿州或爱达荷州黄石地区部分地区犯下罪行也必须在怀俄明州受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una vez realizado el acto, el sacerdote huía y la gente clamaba justicia, la segur era juzgada y condenada culpable del asesinato mientras todos comían buey.

一发生, 牧师就逃跑了, 人民呼喊,保安受到审判, 被判犯有谋杀罪, 而每个人都在吃牛。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuando no lo fuera -dijo el cura-, yo le abono y salgo por él, que en este caso no hablará más que un mudo, so pena de pagar lo juzgado y sentenciado.

“即使他不是好人,”神甫说,“我也可以为他担保,保证他会绝口不提此事。如果他说出去了,我甘愿掏钱替他受罚。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De la misma manera, el criminal imputado podría no ser juzgado penalmente, pero sí debería afrontar su responsabilidad civil por lo que hizo.

同样, 被指控犯罪分子可能不会受到刑事审判,但他或她应该为其行为承担民事责任。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social, en cambio, es el miedo intenso y generalizado a ser juzgado, humillado, rechazado o avergonzado en un entorno social, que provoca una fuerte ansiedad o evitación.

而社交焦虑是一种强烈恐惧,害怕在社交场合中被评判、被侮辱、被拒绝或者产生尴尬之,它会导致强烈焦虑和回避。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Según la ley los gastos de la comunidad se reparten a partes iguales entre todos los propietarios, si usted continúa con su negación nos veremos obligados a presentar una denuncia en los juzgados.

根据法律规定,社区费用由所有业主平均分摊。如果您继续否认,我们将被迫向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脏污的, 脏物, 脏象, 脏衣服, 脏躁症, 脏字, , 臧否, 臧否人物, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接