有奖纠错
| 划词

Sin embargo, justamente ahora, Israel desafía a esta institución.

但是现在,以色列却藐视本机构。

评价该例句:好评差评指正

Mi casa está justamente al final de la calle

我家就在街尽头.

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近情况明确显示,人道主义工作人员是多么害。

评价该例句:好评差评指正

Fui a tu casa a buscarte por algo muy urgente y justamente una hora antes habías salido de casa.

我有一些很紧急事去你家找过你,但是恰恰一个小时前你已经离开家了。

评价该例句:好评差评指正

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

就在一周前,以色列完成了加沙地所有以色列社区撤出。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, vemos con interés las iniciativas que se han planteado justamente para mejorar los métodos de trabajo del Consejo.

在这方面,我们感兴趣地注到为改善安理会工作方法而适当提出各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Por último, también debemos seguir protegiendo la institución del asilo, justamente como debemos proteger y promover el principio de distribución de la carga.

最后,我们也必须继续保护庇护制度,就象我们必须保护和促进分担责任原则。

评价该例句:好评差评指正

No me agradaría abandonar la idea de crear un grupo de trabajo sobre ese tema, algo que es importante para los Estados Unidos, ya que justamente he recibido instrucciones de presentarla.

我不愿放弃就这一对美国说重要问题设立一个工作组设想,因为这是我已奉命提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La Carta Africana convierte justamente el derecho a un recurso en la clave de todos los otros derechos relacionados con un proceso imparcial, un derecho que comprende a todos los otros derechos y garantías.

《宪章》将得到补救权利作为对实现与得到公正审判有关其他所有权利至为重要一项基本权利,它涵盖了其他所有权利和保障。

评价该例句:好评差评指正

La integración de una dimensión social en sus políticas macroeconómicas nacionales no ha arrojado los resultados esperados, justamente a causa de las políticas de reestructuración y de la competencia desleal provocadas por la mundialización.

将社会问题纳入国家宏观经济政策并没有产生预期结果,而这正是由全球化结构调整政策和不公平竞争而引起

评价该例句:好评差评指正

De ahí que la creación de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental procurara justamente mejorar la contribución de la Organización al logro de la seguridad y la paz en la subregión.

联合国西非办事处建立目就是要加强联合国对次区域安全与和平贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

评价该例句:好评差评指正

También deberíamos aumentar el número de miembros del Consejo, con el fin de que represente mejor a los países en desarrollo, especialmente a los países de África, que aún no han recibido la parte de representación en el Consejo que justamente les corresponde.

我们还应该增加安理会成员数目,以使安理会更加代表发展中国家、特别是非洲国家,因为这些国家迄今没有在安理会享有应得一份代表权。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, quisiera saludar la presencia y el informe de Juan Gabriel Valdés, Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití, que nos ha permitido justamente conocer con mayores detalles los avances que se vienen realizando.

我还要欢迎秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长胡安·加布里埃尔·巴尔德斯先生出席,并感谢他提出了报告,该报告使我们详细了解了所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Si no se reconoce adecuadamente el valor íntegro de los bosques y de sus bienes y servicios, cabe la posibilidad de que se tenga que recurrir a financiación externa adicional para sufragar los gastos incurridos por las empresas de explotación forestal que aplican prácticas sostenibles, valorar justamente los beneficios no comerciales y contrarrestar los incentivos que tienen efectos negativos.

如果没有充分认识森林及其货物和服务全部价值,就会需要额外外资助,支付采用可持续做法林业经营者所承担费用,以期为非市场性益处创造价值,抵制不正当奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Balarezo (Perú): En primer lugar, quiero felicitar a la Argentina por el liderazgo que viene demostrando en la presidencia del Consejo de Seguridad durante este mes y felicitar también a la Argentina por esta iniciativa que nos permite tratar justamente uno de los temas más importantes, que es una de las crisis complejas que enfrenta la región.

巴拉雷索先生(秘鲁)(以西班牙语发言):首先,我要祝贺阿根廷在主持本月安全理事会方面所表现出领导才干以及提出这一倡议,这使得我们能够具体地处理一项非常重要问题,即该区域所面临复杂危机之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cardiorrespiratorio, cardiorrexis, cardiotónico, cardiovascular, carditis, cardizal, cardo, cardón, cardona, cardoncillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¡Ese es justamente el problema! —exclamó entusiasmado—.

他兴奋起来,“问题在这里!

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Aquí pasa justamente todo lo contrario.

那一切可能会大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞

Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.

激发我们超越精神的人,我们应当为之自豪的人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Y justamente para hacer eso, para pedir más información, puedes decir ¿y por qué?

为了做到这一点,为了要获取更多信息,你可以说:“为什么?”

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

Si, justamente ayer, por un error del sistema, me soltaron antes de la cárcel.

的,在昨天,由于一个系统错误,我被提前释放出狱。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.

他们的尸体,准确来说他们的骨,被混入修路用的泥土中。

评价该例句:好评差评指正
名人精选

Y esos valores serán justamente los que nos van a inspirar en esta crisis.

而恰恰那些价值观将在这次危机中激励我们。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los tiburones no le atacaron hasta justamente antes de la puesta del sol.

直到快日落的时候,鲨鱼才再来袭击它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los avances logrados por los incas estuvieron empujados justamente por las condiciones del entorno.

印加人取得的进步正由环境条件推动的。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

La base de alimentación de los locales es justamente la carne de reno y de caballo.

当地的基本食驯鹿肉和马肉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es en medicina justamente donde estas tres problemáticas: trabajo, salud y muerte, se encuentran.

而正在医学中,这三个问题:——工作、健康和死亡——相遇。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Era un… justamente estaba hablando con mi amiga, se llama Pobre Diablo, es un dibujos para adultos.

… … 我正巧和我的朋友聊到,叫《可怜的恶魔》,一部面向成年人的动画片。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Hasta este momento, ambas versiones coinciden, pero este es justamente el punto en el que comienzan a distanciarse.

到此为止,两个版本都不谋而,但这恰恰它们开始渐行渐远的地方。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Y, bueno, voy a empezar por contar justamente cuando utilizamos " adiós" y por qué no podemos utilizarlo siempre.

首先,让我来什么时候用 ¡adiós! ,为什么不能总用这个词。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo muy importante sobre el tabú menstrual es justamente cómo romper.

关于月经禁忌,很重要的一点如何打破它。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Un consultorio es un lugar donde las personas hacen, justamente, sus consultas, piden consejo, recomendaciones.

办公室人们提出问题、寻求建议和提出建议的地方。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Diana justamente hizo cinco señales, y estoy sufriendo por saber de qué se trata.

戴安娜刚刚做了五个手势,我很想知道它们什么。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y ustedes se preguntarán: ¿Por qué justamente ahí?

你会想知道:为什么会在那里?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es eso justamente lo que le permite al bebé tener el máximo potencial de desarrollo.

而这也正让宝宝拥有最大发展潜力的原因。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cuando los españoles llegaron y conquistaron el imperio inca, utilizaron justamente estos caminos, lo que les permitió controlar rápidamente el territorio.

西班牙人到来,征服印加王国时,正利用了这些道路,它们让西班牙人能够快速控制印加土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carecer, carecimiento, careicillo, carel, carena, carenado, carenaje, carenar, carencia, carencial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接