有奖纠错
| 划词

Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.

当值律师服务与法律所提供的服务相辅相

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.

种要求在法律上是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.

种费用由为此目的建立的法律助基金支出。

评价该例句:好评差评指正

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正一点。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.

法律助服务局于一九九六年立,是独立的法定组织。

评价该例句:好评差评指正

No existe ninguna disposición jurídica al respecto.

个事项上没有法律规章制度。

评价该例句:好评差评指正

Es una necesidad jurídica, política y moral.

是法律、政治和道德的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.

种制度将为法律不确定性的来源。

评价该例句:好评差评指正

Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.

政治行为实际上可产生法律行为。

评价该例句:好评差评指正

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

法域的法律考虑关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.

该条中的案文特别创立关于签名的双重法律制度。

评价该例句:好评差评指正

El delito también se aplica a las personas jurídicas.

项罪行也适用于公司实体。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.

请解释管理使用它们的法律条件。

评价该例句:好评差评指正

La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.

各国的法律意见的大意相同。

评价该例句:好评差评指正

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律助条例》附表2第I部第3条。

评价该例句:好评差评指正

Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.

联合国法律出版物的提供。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.

情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未熟。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen del tema.

法律小组委员会继续审议本项目。

评价该例句:好评差评指正

Esta semana depositaremos los instrumentos jurídicos en las Naciones Unidas.

法律文书已于本周交存联合国。

评价该例句:好评差评指正

Elaborar medidas jurídicas estrictas que corten el peligro de raíz.

制定严格的法律措施以防患于未然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miliamperímetro, miliamperio, miliar, miliárea, miliario, milibar, milicia, miliciano, milico, milicurie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年工作报告

Profundizaremos las actividades divulgativas y educacionales centradas en los conocimientos jurídicos.

健全公共法律服务体系,深化普法宣传教育。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.

这是最早倡导女性法律和司法平等的文件之一。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Usted también puede ordenar un pago a favor de personas naturales o jurídicas por Giro Telegráfico.

您也可以用电汇的方式给自然人或者法人付款。

评价该例句:好评差评指正
2020年工作报告

Los trabajadores gubernamentales debemos aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.

工作人员要自觉接受法律、监察和人民监督。

评价该例句:好评差评指正
2019年工作报告

Los trabajadores gubernamentales deben aceptar por iniciativa propia la supervisión jurídica, la realizada mediante inspecciones y la del pueblo.

工作人员要自觉接受法律监督、监察监督和人民监督。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos problemas a la hora de enfrentarnos a textos administrativos, jurídicos, sanitarios, económicos y científicos.

我们在处理行、法律、卫生、经济和科学文本时遇到问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las medidas jurídicas, sociales y económicas contra ellos son cada vez más estrictas.

针对他们的法律、社会和经济措施日益严厉。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

Un total de 1.3 millones de funcionarios políticos y jurídicos del país observaron o escucharon el discurso.

全国共有130万法干部收看、收听了讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

La nueva herramienta ofrece apoyo a las víctimas para denunciar el odio en Internet y acceder a asistencia jurídica.

新工具为受害者提供支持,以举报互联网上的仇恨行为并获得法律援助。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El debate trasciende de lo jurídico, o por muchas explicaciones que se intenten dar, nadie va a entender el debate jurídico.

它带来的辩论超越了法律范畴,不论他们试图给出怎样的解释,没有人能够理解这场法律辩论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次呼吁以色列充分遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Salvar vidas no es una opción, es una obligación jurídica y un imperativo moral, dicen Amy Pope y Filippo Grandi, los responsables de la OIM y de ACNUR.

国际移民组织和联合国难民署负责人艾米·波普和菲利波·格兰迪表示,拯救生命不是一种选择,而是一项法律义务和道义责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

造成了可怕的后果,但父母疏远和其他伪概念在法律体系中根深蒂固并得到认可,包括在评估儿童的工作人员中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

Las autoridades han cancelado la personería jurídica de más de 3.200 organizaciones desde finales de junio de 2022. Algunos medios de comunicación también se han visto obligados a cerrar.

自2022年6月下旬以来,当局已经取消了3200多个组织的合法地位。一些媒体也被迫关闭。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合

Ante esta situación, Spindler señaló que los migrantes y refugiados necesitan apoyo jurídico, atención médica, asistencia alimentaria, capacidad de alojamiento, equipamiento de los refugios, salud mental y apoyo psicológico y seguridad.

面对这种情况,斯平德勒指出,移民和难民需要法律支持、医疗保健、粮食援助、住宿能力、庇护设备、心理健康和心理支持以及安全。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合

Este miércoles, la Asamblea General examina un proyecto de resolución solicitando aclaraciones jurídicas a la Corte Internacional de Justicia sobre las obligaciones de los Estados respecto al impacto del cambio climático.

本周三,联合国大会正在审议一项决议草案,要求国际法院就各国在气候变化影响方面的义务进行法律澄清。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nébel no cabía en sí de gozo, y como la señora no parecía inquietarse por las preocupaciones jurídicas de Nébel, éste prefirió también un millón de veces tal presencia a la del abogado.

内维尔抑制不住心中的喜悦。既然看起来她对内维尔法律上的咨询不觉得麻烦,内维尔也就甘愿一千次一万次地来跨律师的门槛。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En el perfeccionamiento del sistema jurídico socialista con peculiaridades chinas centrado en la Constitución, debemos hacer que la aplicación de la Constitución sea reforzada y más intensamente supervisada, intensificar la legislación de los ámbitos prioritarios.

完善以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系。加强宪法实施和监督,加强重点领域立法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评估现有文书和机构,并确定洪都拉斯法律体系内必要的宪法、法律和行改革,以便可能建立一个国际、公正、独立和自治的机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由是这些组织涉嫌不遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


millonésimo, milmillonésimo, miloca, milocha, miloguate, milonga, milonguear, milonguero, milonita, milonitización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接