有奖纠错
| 划词

Lo acusaron de homicidio involuntario.

他被指控过失杀人。

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos civiles prolongados han provocado algunos de los mayores casos de desplazamiento involuntario en los últimos tiempos.

长期的国内冲突引起了近来一些最严重的强迫流离失所事件。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

关于被迫或愿失踪,独立专家获悉一些事件。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y la comunidad internacional deberían adoptar medidas para prevenir el reclutamiento forzoso o involuntario de niños soldados.

政府和国际社会应当采取步骤,防止强迫或愿征召童兵。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

他们不仅是这些试爆的愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍受这些后果。

评价该例句:好评差评指正

Esto complica todavía más el problema del regreso de los refugiados y de los desplazados involuntarios a los lugares de su habitación permanente.

这使民和被迫移居者返回常住地的问题更加决。

评价该例句:好评差评指正

No existe disposición alguna en las leyes y reglamentos para solucionar el problema de la vivienda excepto por medios involuntarios o alternativos de carácter temporal.

在这些法律和条例中,没有规定住房问题的决办法,只有不愿的或临时性质的替代决办法是例外。

评价该例句:好评差评指正

Prohibir la imposición de áreas protegidas y reservas forestales en territorios de los pueblos indígenas y poner fin al desalojo involuntario de los pueblos indígenas.

禁止在土著民族领土内强行建立保护区和森林保留地,阻止在土著民族愿下迁移他们的做法。

评价该例句:好评差评指正

Proporcionar viviendas permanentes y reconstruir los medios de ganarse la vida requieren realizar extensas consultas a nivel comunitario con el fin de evitar los reasentamientos involuntarios.

为了提供永久住所和重建生计,必须同社区进行仔细的协商,避免任何不愿的重新安置。

评价该例句:好评差评指正

También se propuso mencionar el Estatuto de Roma, la Convención Interamericana sobre Desaparición Forzada de Personas y el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias.

还有代表团建议提及《罗马规约》、《美洲被迫失踪人士公约》及强迫和愿失踪问题工作组。

评价该例句:好评差评指正

Noruega, reconociendo el problema del trabajo a tiempo parcial involuntario, creó una comisión para que investigara sus causas y alcance y, de ser necesario, presentara propuestas para reducirlo.

挪威认识到了愿临时工作的问题,因此,指定了一个委员会负责调查此问题的波及面和产生的原因,酌情提出缓建议。

评价该例句:好评差评指正

Incluso es posible que en algunos casos sea involuntaria la asistencia que las asociaciones delictivas prestan a los terroristas.

在有些情况下,犯罪组织甚至会在无意间协助恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, existe la pobreza involuntaria que hace que las personas sufran en condiciones de miseria, frecuentemente causadas y fomentadas por la injusticia de otros seres humanos.

在第一种贫困,愿贫困中,穷人所受的苦通常是受由他人的不公正所造成和推动。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación entre hombres y mujeres es a menudo involuntaria y suele basarse en un estereotipo determinado y con honda raigambre histórica.

男女之间的歧视通常是无意的,且往往是基于某种特定的、有着深远历史渊源的陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Esta pobreza involuntaria se caracteriza por la indigencia y la miseria debido a una falta de los medios más básicos para mantener una vida digna de un ser humano.

由于没有维持有尊严的体面生活的最基本手段,愿贫困内含匮乏。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不是兄弟姐妹关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除愿贫困的手段。

评价该例句:好评差评指正

En caso de emergencia médica o de cuestiones de riesgo para la salud pública que conlleven intervenciones involuntarias, las personas con discapacidad serán tratadas en pie de igualdad con los demás.

遇涉及愿干预措施的医疗紧急状况或对公众健康造成危险的情况,应在与其他人平等的基础上对待残疾人。

评价该例句:好评差评指正

También se sugirió que era necesario revisar la redacción del párrafo 2 a fin de limitar con claridad la excepción a los casos de pérdida involuntaria o imposición forzosa de la nacionalidad.

有的代表团还提出第2款的文字需要修改,明确限制愿丧失国籍或强加国籍的例外情况。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al proyecto de resolución II, la secretaría de la Tercera Comisión nos han informado de que hubo algunas omisiones involuntarias en la lista de patrocinadores que figura en el informe de la Comisión.

关于决议草案二,第三委员会秘书处通知我们,委员会报告中所载提案国名单存在一些疏漏。

评价该例句:好评差评指正

También se señaló que el requisito adicional que exigía que no existiera ningún vínculo entre la reclamación y el cambio de nacionalidad no era de fácil aplicación, especialmente en los casos de cambio involuntario de nacionalidad.

还有代表团指出,提高门槛,要求在索赔和改变国籍之间没有联系的做法不容易实施,特别是在愿改变国籍的情况下更是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


福音, 福音书, 福佑, 福至心灵, 抚爱, 抚摸, 抚摩, 抚弄, 抚慰, 抚慰的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Ricardo Sagarminaga logró reducir la pesca involuntaria.

里卡多·萨成功地减少了无意间的捕捞。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El hipo se produce cuando el diafragma se contrae de forma involuntaria sufriendo un espasmo.

当横隔膜不由自主地收缩,发生痉挛时,我们就会打嗝。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Desiertos la separan -dijo Abulcásim, con involuntaria soberbia-.

“中间隔着大片沙漠,”阿布卡西姆不禁自命不凡地说。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Pensáis que Aitana lo hace de forma voluntaria o involuntaria?

你认为艾塔娜是自还是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso es casi involuntario que tus pies se muevan al ritmo de la música.

这就是为什么您的脚几乎会不自觉地随着音乐的节奏移动。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, con esto me refiero a que podría haber también algún mecanismo totalmente involuntario que dependiera de nuestro cerebro.

让我们看看,我的意是,也可能有一些完全的机制取决于我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se describió a sí mismo como un estafador involuntario, cuyo trabajo no merecía tanta atención como la que había recibido.

他形容自己是一个不知情的骗子,他的工作并不值得像现在这样受到那么多关注。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Os voy a hablar de dos que son voluntarias, o sea, nosotros decidimos cambiar nuestra forma de hablar y una que es involuntaria.

我要谈两种是自的,也就是说,我们决定改变我们的说话方式, 一种是的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El programa, que operó desde la década de 1950 hasta principios de la década de 1970, involucró experimentos ilegales realizados en sujetos tanto voluntarios como involuntarios.

该计划从 20 世纪 50 年代一直持续到 1970 年代初,涉及对自受试者进行法实验。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La eutanasia involuntaria, es un delito y se considera homicidio, pero el resto de los casos varía según las condiciones e implicaciones que se hayan establecido legalmente.

安乐死是一种犯罪, 被视为杀人,但其余案件根据法律规定的条件影响而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al hacerlo, una mirada involuntaria le hizo ver a Darcy con el color encendido, que la observaba atentamente, y a su hermana completamente confusa e incapaz de levantar los ojos.

她一面说,一面不由自主地对达西望了一眼,只见达西涨红了脸,恳切地望着她,达西的妹妹更是万分慌张,低头无语。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien existen varias formas de condicionamiento, como el condicionamiento hacia adelante y hacia atrás, el condicionamiento clásico no puede crear un nuevo comportamiento ni usarse para el entrenamiento, sino que desencadena respuestas biológicas involuntarias.

3)虽然有多种形式的条件反射,例如前向条件反射后向条件反射,但经典条件反射不能创造新的行为或用于训练,而是触发的生物反应。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

La fiscalía está trabajando con la hipótesis de incendio involuntario

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La mayor parte de ellos son provocados por los seres humanos, ya sea de forma voluntaria o de forma involuntaria.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Por su parte, en una briri, cerrar de ojos hace referencia a la rapidez en que sucede algo tan rápido como el movimiento natural e involuntario de nuestros ojos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los organismos señalaron que las hospitalizaciones, detenciones involuntarias, tratamientos forzosos, reclusiones, aislamientos y otros abusos físicos, psicológicos y emocionales caracterizan muchos de los servicios de salud mental en todo el mundo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

O imagínate que tu hermano pierde el móvil y al poco tiempo le dices si te puede dejar el móvil para hacer una llamada ya se ha de una forma voluntaria o involuntaria.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 府邸, 府第, 府上, , 俯冲, 俯角, 俯瞰, 俯拍, 俯身,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接