有奖纠错
| 划词

Los ríos se inundaron con la lluvia torrencial.

大雨使河水泛滥。

评价该例句:好评差评指正

La lluvia inundó algunos túneles.

雨水淹没隧道。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.

重大政策的建议在全球政策论坛涌现。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos hidroeléctricos pueden inundar grandes superficies y su funcionamiento puede causar erosión a lo largo de lechos de ríos tanto aguas arriba como aguas abajo del emplazamiento de la presa.

水力发电站可占用大片土地,其运作亦可在河岸沿线造成土壤侵蚀,其中包括水坝所在地的游和下游地区。

评价该例句:好评差评指正

Muchos participantes instaron a los países desarrollados a que abolieran todo subsidio que pudiera perjudicar la producción y los mercados agrícolas de los países en desarrollo y dejaran de inundar sus mercados de bienes baratos subvencionados.

许多与者呼吁发达国家取消损害发展中国家农业生产和市场的各种补贴,并停止向发展中国家的市场倾销廉价补贴货物。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia del tsunami, se ha alterado el perfil geográfico del litoral nororiental de Somalia, y los residentes no han podido sino reconstruir sus hogares tierra adentro para evitar que se inunden con la subida del nivel del mar.

海啸索马里东北部海岸的地貌,当地居民没有别的选择,只有在内陆地区重建住房,以避免海平面升时房屋被淹。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se ha previsto introducirle mejoras desde que se empezó a utilizar, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sigue inundada con un número de solicitudes de empleo para las vacantes anunciadas mucho mayor que el que puede atender.

虽然这一系统投入使用以来,计划对其进行进,但是,人力资源管理厅收到对已公布空缺员额的申请无以计数,很难如数给予处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piñén, ping pong, pinga, pingajo, pingajoso, pinganilla, pinganillo, pinganitos, pingar, pingarrona,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙城市巡游

La primavera es un tiempo maravilloso para visitar Córdoba ya que la ciudad está inundada de flores.

春天是踏访科尔多瓦的最佳时节,因为此时的科尔多瓦被鲜花装

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La luz lo inunda todo y nos permite observar el mundo, aprender, crecer y progresar.

光充斥着一切,能够观察世界,学习、成长和进步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca intentes atravesar una superficie inundada ni a pie ni en coche.

千万不要走路或行车穿过洪水区域。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Caerían también los diques, inundando mucho de los terrenos que le habíamos ganado a la naturaleza.

堤坝也会被压倒,洪水会占领很多从自然那赢得的地面。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

En el montón de ropa, además de restos de envases de comida, también había mosquitos, parecían inundarlo todo.

在衣服堆里,除了有食品包装袋,还有小蚊子,感觉它无处不在。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las vidrieras son cristales pintados que inundan el interior de la catedral con luz y color para crear una atmósfera cálida.

玻璃窗是彩绘的玻璃,使教堂内部洒满阳光和色彩,营造温暖的氛围。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El objetivo es inundar la red subterránea y destruir la infraestructura que sustenta las operaciones del grupo terrorista.

其目标是淹没地下网络并摧毁支持恐怖组织行动的基础设施。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se alejó luego al paso, inundando el pasto de sangre, hasta que a los veinte metros se echó, con un ronco suspiro.

它立刻缓慢地离了那里,鲜洒遍了牧草,走了二十米后便跌倒了,同时发出一声嘶哑的叹息。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lloró tanto que la cocina se inundó y cuando las lágrimas se secaron, quedaron kilos de sal con los que pudieron cocinar por mucho tiempo.

她哭得很厉害,厨房都被淹了,当眼泪终于干涸后,留下了几公斤的盐,用来炒菜可以用很长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bueno, obviamente, lo que hizo la imprenta fue inundar al mundo de libros e hizo que la cultura, la educación, la literatura, fuera accesible el conocimiento.

显然,印刷机所做的就是书籍充斥世界,文化、教育、文学和知识变得触手可及。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Solo entonces caí en la cuenta de que el agua me daba en los tobillos, de que la casa estaba inundada, cubierto el piso por una gruesa superficie de agua viscosa y muerta.

直到这时才发现水已经淹到脚脖子了,而屋子已经被水淹了,地面上覆盖着吼吼的一层黏糊糊的死水。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Al llegar a casa, sobre las seis, Langdon se había entregado a su ritual matutino de moler a mano granos de café de Sumatra y saborear la exótica fragancia que inundaba la cocina.

兰登回到家时大约六, 始了的例行早课——手工研磨苏门答腊咖啡豆, 异域的芳香在厨房里飘散来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los sistemas de metro como el de Londres, Moscú o la ciudad de Nueva York, se abandonarían cientos de bombas de drenaje que inundarían los túneles en tres días.

在伦敦、莫斯科或纽约市等地铁系统中,数百个排水泵将被废弃, 这些泵将在三天内淹没隧道。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Si la situación no se controla los científicos opinan que las olas de calor serán cada vez más fuertes y el nivel del mar subirá inundando las actuales zonas costeras.

如果这种情况不得到控制,科学家认为热浪将变得越来越强,海平面将会上升,淹没当前的沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

En aquel momento salió la luna de detrás de una nube e inundó el cementerio con sus silenciosas oleadas de plata, y de un bosquecillo cercano se elevó el canto de un ruiseñor.

当她这么做着的时候,月亮从云朵的后面露了出来,顿时静静的银色月光溢满了小小的墓地,一只夜莺在远处一丛灌木之中唱起歌儿来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le mandé a decir que los potreros se estaban inundando, que el ganado se fugaba hacia las tierras altas donde no había qué comer, y que estaban a merced del tigre y la peste.

佩特娜·柯特又请人告诉,牧场给淹没了,牲口都跑到山里去了,它在那儿没有吃的,还会被豹于吃掉,或者病死。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sin embargo, tan grande era el alivio que me inundaba (o tan grande y medrosa mi soledad) que di en pensar que ese rudimental troglodita, que me miraba desde el suelo de la caverna, había estado esperándome.

但是,感到莫大的宽慰(或者说的孤独感是如此巨大可怕),认为那个在洞口地上瞅着的原始的穴居人是在等

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Unas Navidades, el profesor de Física le regaló un artilugio en forma de cono para que los días de viento su mal humor no inundara la sala de profesores.

有一个圣诞节,物理老师送给她一个锥形装置,她在刮风的日子里不再因为坏心情而影响教师办公。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y luego, la inmensa sed de ternura, de borrar beso tras beso las lágrimas de la mujer adorada, cuya primera sonrisa tras la herida que le hemos causado, es la más bella luz que pueda inundar un corazón de hombre.

然后,是渴望用一个接一个的吻无比温柔地把可爱女人的泪水吻干,而在对她造成伤害之后她露出的第一个微笑,是能够照亮男人内心的最美丽的光辉。

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Archivo, reportera: La violencia inunda las calles de Haití.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinguedinoso, pingüino, pingüiño, pinguosidad, pinífero, pinillo, pinita, pinitos, pinjante, pinna,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接