有奖纠错
| 划词

1.El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.

1.演说经常被热烈的掌声打断

评价该例句:好评差评指正

2.Se interrumpió la capacitación de timorenses en Portugal.

2.在葡萄牙为东帝汶法院司法员开办的培训停止了。

评价该例句:好评差评指正

3.No me interrumpas.

3.打断我的话

评价该例句:好评差评指正

4.Esta restricción interrumpió efectivamente gran parte de la labor de la Organización en la zona.

4.这一限制实际上停止了本组织在该地区的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

5.En la práctica, sólo en pocas ocasiones hay que interrumpir una entrevista por trastornos causados por éstos.

5.实际上,面谈只是偶尔因儿童打扰不得不停止

评价该例句:好评差评指正

6.De hecho, se interrumpió el programa de integración de las fuerzas armadas luego de su primera fase.

6.实际上,武装部队的统一方案在第一阶段过后已经中断

评价该例句:好评差评指正

7.Al interrumpir el cauce de un río, las presas impiden que el limo llegue a la cuenca aguas abajo.

7.由于建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会淤泥移至下游的汇水区。

评价该例句:好评差评指正

8.A fin de no interrumpir a los oradores, pido a los representantes que permanezcan sentados al término de la declaración.

8.为了避免打断发言者,我恳请各位代表在听完发言之后留在自己的席位上。

评价该例句:好评差评指正

9.Los conflictos destruyen la infraestructura e interrumpen los servicios esenciales, lo cual tiene efectos negativos para el sustento de las mujeres.

9.冲突摧毁了础设施,破坏本服务,对妇女的生计产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Los resultados de esas medidas deberían supervisarse para interrumpir éstas cuando se hayan alcanzado los objetivos para los que se adoptaron.

10.应当监督这种措施的结果,以便在采取这种措施的原定目标实现之时结束这类措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Séptimo, los movimientos rebeldes deben comprometerse a no obstaculizar ni interrumpir la circulación pacífica estacional de las tribus nómadas y su ganado.

11.第七,反叛运动应该保证不阻拦或中断游牧民部落及其牛群和平的季节性移动。

评价该例句:好评差评指正

12.Con arreglo a la legislación del Pakistán, sólo se puede interrumpir un embarazo recurriendo al aborto si corre peligro la vida de la madre.

12.根据巴斯坦法律,只有在胎儿母亲生命垂危的情况下才允许通过堕胎终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

13.Este enfoque nos permite brindar la protección adecuada a las zonas que necesitan ser protegidas sin interrumpir las prácticas de pesca responsables en otras zonas.

13.这种办法确保我们能适当保护需要保护的区域,但又不在其他区域进行负责任的捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Como las condiciones de vida y de trabajo eran sumamente difíciles, muy frecuentemente hasta peligrosas, durante la guerra, la educación estuvo interrumpida en casi todo el país.

14.由于战争期间生活和工作条件都极为艰苦,甚至往往风险很大,在整个国家教育进程几乎都被打断

评价该例句:好评差评指正

15.Las actividades se interrumpieron durante las seis semanas en que todas las sucursales estuvieron cerradas porque los huelguistas impedían a los demás empleados entrar a sus oficinas.

15.方案外展为期六个星期,在这期间所有分支机构都关闭,因为罢工的雇员阻止其他员进入其办公室。

评价该例句:好评差评指正

16.Además, permitiría que todas las actuaciones de la fase preliminar y las actuaciones de la Sala de Apelaciones continuaran, sin que se interrumpiera la celebración de algún juicio.

16.而且,这也使所有预审程序和上诉分庭程序在不干扰举行任何审判的情况下得以继续。

评价该例句:好评差评指正

17.Israel debe interrumpir la construcción del muro de separación, derribar la porción que ya ha construido e indemnizar a los palestinos que han sido desalojados en el proceso.

17.以色列必须停止修建隔离墙,拆除已经建成的部分,并补偿在隔离墙修建中遭到驱逐的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

18.Aunque acontecimientos posteriores interrumpieron el proyecto, las propuestas de la UNCTAD se podrán reactivar una vez que están más claras las perspectivas políticas que permitirían reanudar el proyecto.

18.尽管随后的事件使族项目停顿,一旦该项目重新上马的政治前景明朗化,贸发会议的建议将再次予以落实。

评价该例句:好评差评指正

19.Los niños del asegurado que por enfermedad o lesiones interrumpen sus estudios regulares tienen derecho a seguro médico mientras dura esta situación.

19.受保子女由于其疾病或受伤而终止了日常学业,也有权在患病或受伤期间享有健康保险。

评价该例句:好评差评指正

20.Esperamos que el documento que se produzca en su tercer período de sesiones sea jurídicamente vinculante y responda a la urgente necesidad de interrumpir la corriente ilícita de dichas armas.

20.我们期望,在其第三届会议上所产生的文件将具有法律约束性并能满足制止此类武器非法流通的紧急需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ceromancia, ceromancía, ceromático, ceromiel, cerón, ceronero, ceroplástica, cerorrinco, ceroso, cerote,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

1.Para mi gran alivio, me interrumpió inmediatamente.

她迅速地打断,让松了一口

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

2.Perdóneme que la interrumpa... ¿Dónde está esa mujer?

“对不起,打断你一下… … 那个女人眼下在哪里?”

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

3.Quédate así corno estás -la interrumpió sonriendo-. Eres idéntica al hombrecito de la avena Quaker.

" 就这样别动," 他笑着打断了她," 你这样子活像给桂格燕麦做广告的那人。"

「没有人给他写信的上校」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

4.Eso sí no es cierto -la interrumpió Aureliano Segundo-, cuando lo trajeron ya apestaba.

“这可不是事实,”奥雷良诺第二打断她的话说,“人家把他抬来的时候,他已经在腐烂发臭了。”

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
影视资精选

5.Sin embargo, los deberes de su madre siempre los interrumpían, y Nezha volvía a quedarse solo.

然而,他母亲的职责打断他们哪吒又会再次独处。

「影视资精选」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

6.Una noche, mientras cantábamos, Margarito entró en puntillas para no interrumpirnos.

天晚上,们正在唱歌,马格里多轻手轻脚地走进来,生怕惊扰

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

7.No hay peros que valgan, le interrumpió tortuga.

乌龟打断他。

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

8.Lo sé y basta —lo interrumpió Arnau bruscamente.

就是知道!不要再说了。”亚诺断然堵住了他的话。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选

9.Es que estabais hablando y no sabía cómo interrumpiros.

不想打断你们的对话

「茱莉亚的眼睛 (精选)」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

10.Sí, sí, de acuerdo —interrumpió Ron, y siguió subiendo.

“对,对。”罗恩打断他的话后开始上楼。

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

11.Es decir... —se interrumpe, balbucea algo, se calla.

就是说… … ”他停下来咕哝了一句什么,闭上了嘴巴。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

12.El presidente lo interrumpió sorprendido, sin soltarle la mano.

惊讶地打断了他,没有放开他的手。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
小王子

13.Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse —interrumpió el principito—.

“但是熄灭的火山也可能会再复苏的。”小王子打断了地理学家。

「小王子」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

14.Un gran párpado negro interrumpió este fuego de párpados sueltos.

接着又被一大乌云所吞没。

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

15.Aquí lo interrumpieron unas mujeres que entraban en la casa.

”这时候,有几个妇女进了屋,打断了他的话。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

16.La señora Forbes interrumpió la lección.

福尔贝斯太太中断了背诵。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

17.Padre —lo interrumpió Bernat—, ¿por qué me dais explicaciones?

“父亲!”柏纳打断了父亲的谈话,“您为什么要跟解释这么多呢?”

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

18.En abril se iniciaba la época de navegación, interrumpida desde octubre.

每年的航运季节从四月开始,到十月结束

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

19.Una quietud interrumpida apenas por el trasteo de José en el armario.

只有何塞收拾柜橱的响声不时打断这宁静。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

20.Su marido la dejaba hablar sin interrumpirla mientras los criados estaban delante.

每当有佣人在跟前的时候,她丈夫是让她讲下去,不去岔断的话。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cerradizo, cerrado, cerrador, cerradura, cerradura antirrobo, cerraja, cerrajear, cerrajería, cerrajero, cerrajón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接