有奖纠错
| 划词

La búsqueda de la prosperidad y la de la seguridad pueden perfectamente tener una interrelación.

寻求繁荣和安全的努力可能相互交错。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la interrelación mundial y regional de estos factores es compleja, se puede entender a escala local.

这些全球和区域的相互作用问题非常复杂,但还是可以当地范围内予以认识的。

评价该例句:好评差评指正

A partir de este enfoque coordinado, el Plan de acción interrelaciona las actividades de los diversos ministerios y organizaciones.

根据这种协调做法,行动计划使部和组织之间的活动建立了联系。

评价该例句:好评差评指正

Todos coincidimos en la interrelación que existe entre el desarrollo y la seguridad, que a su vez dicta medidas equilibradas.

我们都同意认为,发展与安全是相互联系的,而这又要求采取平衡的措施。

评价该例句:好评差评指正

Desea insistir en la interrelación entre el examen del proyecto de presupuesto por programas y el seguimiento de la Cumbre Mundial.

他要强调的是拟议方案预算考量与世界首脑会议后行动之间的相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las multifacéticas interrelaciones que existían entre esas amenazas a la seguridad se resaltaron en el informe del Director Ejecutivo.

发言者指出,执行主任的报告中着重指出了这些对安全的威胁的多方面相互联系。

评价该例句:好评差评指正

Esta interrelación tripartita era más que evidente en situaciones de éxodo y desplazamiento de grandes cantidades de personas por todo el mundo.

这三方面的相互关系世界地大批人流亡和无家可归的情况下最为显著。

评价该例句:好评差评指正

La interrelación entre el desarrollo y la seguridad es indudable y, por lo tanto, ambas cuestiones deben tratarse de manera proporcionada y equitativa.

发展和安全之间的相互联系不容置疑,此,必须以平等均衡方式处理这两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Dada la interrelación de las disposiciones del Tratado, seríamos partidarios de unos informes que abarcasen la aplicación de todos los aspectos del Tratado.

鉴于《约》相互关联,我们赞成报告内容应涉及《约》个方面的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la interrelación entre las minorías y la apatridia se planteó con respecto a la situación de los rohingya de Myanmar.

关于缅甸Rohingya人的情况,有人提出了少数群体与无国籍之间的联系问题。

评价该例句:好评差评指正

Para que las sanciones sean un mecanismo efectivo y justo, debe establecerse una interrelación dinámica entre la Asamblea General y el Consejo de Seguridad.

为了使制裁成为有效的、公平的机制,必须大会与安全理事会之间建立有活力的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Debería encararse una mayor interrelación entre las tres principales funciones de la UNCTAD y un mayor número de proyectos y programas de asistencia técnica entre las divisiones.

应当构想贸发会议的三大主要职能和大批司际技术援助项目和方案之间加强协调联系。

评价该例句:好评差评指正

Debería contemplarse una mayor interrelación entre las tres principales funciones de la UNCTAD y un mayor número de proyectos y programas de asistencia técnica entre las divisiones.

应当构想贸发会议的三大主要职能和大批司际技术援助项目和方案之间加强协调联系。

评价该例句:好评差评指正

A medida que los problemas del mundo aumentan su complejidad e interrelación, también lo hacen las tareas y responsabilidades de las Naciones Unidas y sus organismos.

由于世界问题日益复杂和相互联系,联合国及其机构的任务和责任也日益复杂和相互联系。

评价该例句:好评差评指正

No se analizaba la posibilidad de interrelación entre la CIM y la demanda de responsabilidad por el producto con arreglo al artículo 5 de la CIM.

法院没有对《销售公约》与《销售公约》第5下的产品赔偿要求之间的可能相互影响进行分析。

评价该例句:好评差评指正

A los jóvenes les preocupa que las nuevas tecnologías fomenten actividades recreativas autónomas, puedan conducir al aislamiento y hagan difícil a muchos jóvenes la interrelación con otros.

年轻人关切地表示,新技术鼓励自主的闲暇活动,这可能导致离群,使很多年轻人难以与其他人互动。

评价该例句:好评差评指正

La Cumbre aprobó una declaración de principios en la que se trataba de la interrelación entre la paz, la seguridad, el desarrollo, la gobernanza y los asuntos humanitarios.

此次峰会通过了有关和平、安全、发展、施政和人道主义事务等相互关联问题的《原则宣言》。

评价该例句:好评差评指正

El panorama político revela indicios claros de la interrelación entre el problema de la erradicación de la pobreza, la seguridad, el desarrollo económico y la gestión pública.

政治形势清楚地显现出根除贫困、安全、经济发展和治理这些现象之间相互关联的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que es necesario establecer una interrelación entre las iniciativas nacionales, regionales e internacionales encaminadas a la consecución de los objetivos de desarrollo social en la región.

必须将国家、区域和国际努力结合起来,才能实现该区域的社会发展目标。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del proyecto propuesto es proporcionar información acerca del actual estado de la pobreza y la degradación de la tierra en el mundo y analizar las interrelaciones.

项目提议的目标是提供目前世界上贫困和土地退化情况的信息,分析其中的相互关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magdalena, magdalenense, magdaleniense, magdaleón, magenta, maghrebí, magia, magiar, mágica, mágico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque aún no sabemos bastante sobre la compleja interrelación que aquí se produce.

尽管我们对这里发生的复杂的相互关还知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por un lado, los condados se establecen progresivamente una mayor interrelación entre ellos a través de casar miembros de una familia con la otra.

一方面,各大领地通过家逐渐加深了

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

También puedes encontrar motivación en la escritura si la ves como una herramienta de comunicación e interrelación con los demás a través del tiempo y del espacio.

如果您将写作越时间和空间与他人沟通和互动的工具,您也可以在写作中找到动力。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En general, los detractores del lenguaje inclusivo lo consideran como una deformación del lenguaje y argumentan que el idioma no es realmente un elemento de desigualdad ya que la lengua " siempre interrelaciona y nunca excluye" .

一般来说,包容性语言的批评者认这是对语言的扭曲,并认语言并不是真正的不平等因素,因语言“总是相互关,从不排斥”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magma, magmático, magnalio, magnánimamente, magnanimidad, magnánimo, magnate, magnesia, magnesiano, magnésico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接