有奖纠错
| 划词

Es cierto que no interferimos con la propuesta que se me presentó.

实际上,我们没有修订向我提出的案文。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia del objetivo del impuesto Tobin original, nuestra meta es no interferir en las operaciones del mercado.

与原托宾税的目标不同,我们的目标不干涉市场活动。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Los oficiales de enlace sobre el terreno no interferirán en las labores del personal de las oficinas locales ni las entorpecerán.

D. 外地联络官不应该干涉妨碍外地办事处工作人员实地的工作。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado que demasiado dinero fácil procedente de la financiación de los donantes a veces interfiere con la disminución de las tasas de interés.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

评价该例句:好评差评指正

Podría haber sido puesta en libertad bajo fianza y con garantías suficientes de que no huiría ni interferiría con la práctica de las pruebas.

只要提供足够条件保证她不会干涉作证,就可以获得保释。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件提出辩护,论据,法院没有任何管辖权可以干预联合国欧盟。

评价该例句:好评差评指正

Además, debería tenerse presente que el proceso intergubernamental de la Cumbre se estaba llevando a cabo en Nueva York, y Ginebra no podía interferir en él.

然而,必须牢记已就峰会展开政府间进程,日内瓦不应干预这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En varias ocasiones, los comandantes de esos contingentes bien se negaron a proporcionar la información o la asistencia solicitadas o bien interfirieron deliberadamente con la investigación.

这些特遣队的指挥官好几次没有提供所要求的资料和协助,主动干预调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, tampoco era cuestión de interferir con el proceso en Nueva York, pero la Junta tenía que ofrecer sus conocimientos especializados y sería inconcebible que se abstuviera de participar.

此外,不存干预进程的问题,但理事会应当发挥其专长,理事会完全不参与难以设想的。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, se dispuso su detención para impedir que se fugara o interfiriera con la práctica de las pruebas en relación con una investigación sobre un delito económico.

显然拘留她的目的防止她,并防止她干预有关一宗经济犯罪调查的证据。

评价该例句:好评差评指正

El sistema da cabida a las políticas en materia de competencia de los Estados miembros siempre y cuando no interfieran con la aplicación de la respectiva ley a nivel comunitario.

这项制度顾及成员国的竞争政策,但条件这些政策不妨碍竞争法共同体一级的执行。

评价该例句:好评差评指正

La noción de “responsabilidad de proteger” es positiva, pero sus parámetros deberían definirse muy bien para no caer en la tentación de interferir en los asuntos internos de los Estados.

“保护责任”的概念受欢迎的,但应当明确制定其参照标准,以避免干涉各国内政的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca creía que si ello no interferiría en el deseo de Noruega de obtener soberanía sobre Spitzbergen, Noruega no interferiría en el deseo de Dinamarca de ejercer soberanía sobre Groenlandia.

丹麦相信,如果它不干涉挪威希望取得对施皮茨贝尔根主权的愿望,挪威也不会干涉丹麦本身对格凌兰行使主权的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la regulación del clima mundial por parte de los océanos es estrictamente un bien público, ya que el consumo de una persona no interfiere con el de otra.

例如,海洋调节全球气候的服务纯粹公益服务,因为一个人的消费不妨碍另一个人的消费。

评价该例句:好评差评指正

Ofrece también un instrumento para proporcionar orientación al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y a las propias operaciones de mantenimiento de la paz, sin interferir en su gestión diaria.

它也提供了一项指导维持和平行动部和维持和平本身的工具,而又没有从微观加以管理。

评价该例句:好评差评指正

No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes.

俄罗斯确信,旨侵犯安全理事会现任常任理事国特权和权力,包括否决权的想法适得其反的。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar.

反恐委员会似乎其对话中总例行公事地问一长串关于显然会干涉隐私权和家庭生活权的刑侦技术的问题。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con sus términos de referencia, en todas las etapas del proceso los veedores deberán mantenerse imparciales, no interferir en cuestiones de exclusiva responsabilidad nacional y centrarse en su labor de acompañamiento eminentemente técnico.

根据职权范围,无论这个过程的任何阶段,观察员都必须不偏不倚,不干涉任何由国家当局拥有绝对专属责任的事项,重点放提供技术性支助方面。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se puede permitir que un Estado restrinja las formas de vestirse que interfieran directamente con una pedagogía eficaz, y el hecho de que una estudiante se cubra el rostro plantearía una serie de cuestiones diferentes.

可以容许一国限制对实际教学直接造成干扰的装束样式,而学生遮盖面部所造成的情况又有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peridotita, peridoto, perieco, periferia, periférico, perifisis, periflebitis, perifollo, perifonear, perifonía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nos ordenaron no interferir si no estaban involucrados los Desviantes.

我们接到指令,得干涉任何与异变族无关冲突。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto es un sentimiento de preocupación o desazón que interfiere con la capacidad de estudiarlas.

会使人忧虑安,进而影响他们学习数学能力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Es que van a interferir en el trabajo de la fuerza?

“他们要干涉太工作吗?”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La dopamina interfiere en la función de tu reloj interno y lo vuelve más lento.

多巴胺会干扰你体内“时钟”功能并减慢速度。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque interfieren con la motivación que tenemos las personas.

因为们会干扰人们动力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Debemos ser conscientes de que los vallados disponen del poder de interferir en nuestro trabajo y que eso podría tener efectos inesperados.

但我们也应该清楚,他们在这方面是有一定权力,如果干涉真出现,可能对我们工作产生意想影响。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Odia la idea de ajustarse a normas convencionales y le molesta si alguien interfiere con su expresión creativa.

他讨厌遵守传统规范,也讨厌任何人干扰他创造性表达。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y ten en cuenta, Matthew, que no te permitiré interferir en mis métodos.

你要知道,马修,我会允许你干扰我方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas teorías postulan que, una vez automatizada la tarea, analizar su mecanismo preciso interfiere con la capacidad de realizarla.

这些论假设, 一旦任务自动化,分析其精确机制就会干扰执行任务能力。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Escuché que hubo una ola de calor por europa, así que espero que no te haya afectado mucho ni que haya interferido con tus planes.

我听说欧洲发生了热浪,所以希会对您造成太大影响或干扰您计划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

El OIEA pide " la retirada de vehículos de las zonas que podrían interferir con el funcionamiento de los sistemas y equipos de seguridad y protección" .

国际原子能机构呼吁“将车辆从可能干扰安全和安保系统和设备运行区域移走”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El consumo o la conducta interfiere de manera negativa en nuestra vida, daña nuestra salud o nos impide o dificulta realizar actividades sanas o alcanzar nuestras metas.

该消费或行为会对我们生活产生负面干扰,损害我们健康, 或阻止或使我们难以开展健康活动或实现我们目标。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Es decir, son incontrolables, constantes, se manifiestan sin razón aparente e interfieren con la atención de la persona ansiosa que llega a tener dificultades en todos los aspectos de su vida diaria.

也就是说, 们是无法控制、持续、无缘无故地表现出来,并且会干扰那些在日常生活各个方面都遇到困难焦虑者注意力。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero tampoco había otro tan resbaladizo, de modo que el amor no pasó de donde siempre llegaba con él: hasta donde no interfiriera su determinación de conservarse libre para Fermina Daza.

但也没有其他人如此狡猾,因此爱情并没有超出他总是伴随着地方:只要他决心为费尔明娜·达萨保持自由,就会受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si presiona una vena grande llamada vena cava inferior, podría interferir con la sangre que vuelve al corazón, lo que generaría una caída de la presión arterial luego de estar de pie mucho tiempo.

如果按压称为下腔静脉大静脉,可能会干扰血液回流心脏,导致长时间站立后血压下降。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los afectados tienen poco o ningún control sobre sus pensamientos obsesivos y sus comportamientos compulsivos, que tienden a consumir mucho tiempo e interferir con el trabajo, la escuela o la vida social al punto de causar una significativa angustia.

患者对他们强迫性想法和行为几乎没有控制,要控制往往耗费时间且影响工作、学习或者社会生活,以至于造成重大困扰。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Usó el bufete como frente para su agenda subversiva, reclutó a abogados afines y otros, y juntos desacreditaron los órganos judiciales, atacaron a los sistemas judiciales y promovieron el sentimiento antigubernamental, al interferir y exagerar los casos sensibles.

他利用该公司作为其颠覆议程掩护,招募志同道合律师和其他人, 他们一起诋毁司法机构,攻击司法系统, 并通过干预和夸大敏感案件来助长反政府情绪。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Pero no pueden interferir con mi trabajo.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Conan, no debes interferir en el trabajo de papá.

评价该例句:好评差评指正
B1听力

Me venía muy bien, el dinero estaba cerca de mi casa y como yo estudiaba, el horario nocturno no interferiría a mis estudios, así que acepté inmediatamente.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


periginoso, perigonio, perihelio, perihepatitis, perilinfa, perilla, perillán, perilustre, perimetral, perimétrico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接