Las exposiciones fueron seguidas de un intercambio de opiniones con las delegaciones.
各代表团人士发言后交换了意见。
Esperamos con interés establecer un intercambio productivo de información y de ideas.
我们期待着进行有成果的信息和思想交。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用迅速交扩散活动情报的程序。
Esas redes promueven el intercambio de información y la creación de capacidad.
这些网络都开展信息交和能力建设工作。
Por intermedio de Interpol Burundi coopera en el intercambio de información operacional.
布隆迪通过刑警组织,开展行动情报交合作。
También se procurará aumentar la participación de las empresarias en esos intercambios.
还将努力增加女企业家对这种交的参与。
La Comisión comenzará sus trabajos de fondo con un intercambio general de opiniones.
委员会开始其实质性工作时将首先一般性地交换意见。
Los miembros del Consejo mantuvieron un intercambio de opiniones con los mencionados invitados.”
“安理会成员同述受邀请的人士交换了意见。”
Esperamos con interés entablar el intercambio con otros países en este importante mecanismo.
我们期望这一个重要机制中与其他国家进行交。
Les insto a que mantengan un intercambio de opiniones abierto, franco y constructivo.
我敦促各位开放、坦率和富建设性的方式交意见。
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.
它还采用了享和伙伴关系的经济模式。
Esta restricción impidió asimismo cualquier intercambio de opiniones con las autoridades israelíes competentes.
这种限制也妨碍了与色列有关当局交看法。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效的信息交?
Se mantendrá la colaboración con los asociados externos para facilitar el intercambio de información.
将继续与外部伙伴合作,促进信息享。
La iniciativa mejoró el intercambio de inteligencia y las operaciones transfronterizas en la subregión.
该项行动提升了该次区域内的情报交及跨境活动。
La Alianza y los asociados atribuyen clara prioridad a mejorar el intercambio de inteligencia.
加强情报享无疑是联盟和伙伴国的一个优先事项。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交,也提供了促进转变和创新的集思广益机制。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员的方向开枪,是双方交火。
Concluidas las exposiciones se celebró un intercambio de opiniones.
El intercambio de información entre los Estados seguiría siendo voluntario.
国家间将保持主动的信息交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El español facilita los intercambios comerciales y culturales.
西班牙语促进商业化交流。
Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.
很快彼此便聊起了日常琐事。
" Por" también se utiliza para indicar un intercambio o precio.
" Por" 也被用来表示交换或价格。
Hemos de profundizar nuestros intercambios humanos y culturales con el extranjero.
深化中外人交流。
Recibo ese intercambio de cualidades y experiencias del que hablaba antes.
我所收到这种品质与经验交流正是我之前多提到。
Podemos definir " chisme" como el " intercambio de información sobre terceros ausentes" .
我们可以将“八卦”定义为“交流关于并不在场第三方信息”。
El objetivo de esta feria es fortalecer los intercambios en este aspecto.
这次展会目是加强这些方面交流。
Esta parte culmina con un intercambio un poco incómodo entre el señor y la señora Ramsay.
这一部分在拉姆齐先生拉姆齐夫人之间略显尴尬交流中达到高潮。
El intercambio capta la atención del arzobispo conservador de México.
这一交流吸引了墨西哥保守派大主教注意。
Si haces intercambio de idiomas, es una buena idea que practiques así.
如果你想做语言交换,这样练习是很好方法。
La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países depararon valiosos resultados.
经济外交、人交流卓有成效。
Era estudiante de intercambio en Alemania cuando encontró al Barón en un café.
您留德在镇上咖啡店 发现了男爵娃娃。
En un intercambio, engañar dando una cosa de menos valor haciendo creer que tiene más.
在交易中,将廉价商品以欺骗方式抬高价格。
Pero aún más importante, el intercambio de mercancías y de conocimiento ha generado nuevas ideas.
更为重要是,商品知识交流带来了观念创新。
La diplomacia económica y los intercambios culturales con otros países dieron jugosos frutos.
经济外交、人交流成果丰硕。
La pareja se intercambia normalmente regalos, tarjetas de felicitación y van a cenar a algún buen restaurante.
爱人之间通常交换礼物、贺卡,去好餐馆吃饭。
Profundizaremos el desarrollo integrado de las dos orillas y ampliaremos de continuo los intercambios y la cooperación económicos y culturales.
深化两岸融合发展,持续扩大两岸经济化交流合作。
En la historia real, el intercambio de la voz por las piernas le había llevado a aceptar tres condiciones.
在真实故事中,以声音换取腿过程使她接受了三个条件。
El Ministro de Economía marcó contradicciones de su rival y hubo tensos intercambios.
经济部长指出了对手矛盾, 双方交流紧张。
La idea es que hay un intercambio fundamental entre productividad y capacidad de respuesta.
这个想法是在生产力响应能力之间存在一个基本权衡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释