有奖纠错
| 划词

INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.

破产专业人员国际协与贸易法委员联合主办跨国界破产问题多国司法专题讨论

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia podría enunciar principios claros como base para la valoración.

为此,作为辅助手段,无力偿债法可规定作为估价基础明确原则。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de las mismas no se limita a los grandes casos de insolvencia.

这种准则必要性并不局限于庞大无力偿债案件。

评价该例句:好评差评指正

Se han redactado informes detallados sobre el comercio electrónico y el régimen de la insolvencia.

关于电子商务和破产法详细报告也已在草拟。

评价该例句:好评差评指正

Estas excepciones deberán reducirse el mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.

这种例外应当尽量减少,并在破产法中明确列出。

评价该例句:好评差评指正

Estas excepciones deberán reducirse al mínimo y estipularse claramente en el régimen de la insolvencia.

在破产法中这除外情形应尽可能少,并应明确列出。

评价该例句:好评差评指正

Si en tales circunstancias no es posible dictar medidas cautelares, pueden frustrarse los objetivos del procedimiento de insolvencia.

如果在这种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序

评价该例句:好评差评指正

En algunos regímenes de la insolvencia, las operaciones efectuadas entre empresas de un grupo pueden estar sujetas a acciones de anulación.

有些无力偿债法规定,集团内交易可能受制于撤销权程序。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los procesos penales entablados contra quienes realizan prácticas fraudulentas tienen a menudo notables repercusiones en el proceso de la insolvencia.

但是,与惩罚欺诈活动相关刑事程序常常对无力偿债程序产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

En la presente nota se describen algunas de las actividades de la organizaciones internacionales que se ocupan del régimen de la insolvencia.

本说明介绍了在破产法领域开展工作国际组织所进些活动。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, no son pocas las veces que deben suspenderse total o parcialmente los procedimientos de insolvencia hasta que se resuelven investigaciones penales.

例如,在刑事侦查之前无力偿债程序部分或完全暂停情况并非罕见。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría y los Estados Miembros de la CNUDMI ya están familiarizados con muchos de los problemas de política nacional relacionados con la insolvencia.

贸易法委员秘书处和各员国已经熟悉与无力偿债有关许多国家政策问题。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el tribunal no dispondrá, para decidir, de más peritajes o datos que los que le facilite el representante de la insolvencia.

无论如何,法院除了得到无力偿债事务代表提供信息之外,一般不有机获得更多专门知识或信息来作为决定依据。

评价该例句:好评差评指正

El régimen de la insolvencia podrá requerir la autorización previa del tribunal o de los acreedores para la concesión de crédito tras la apertura.

法律可要求由法院授权或由债权人同意是否提供启动后融资。

评价该例句:好评差评指正

En otros países, el representante de la insolvencia debe solicitar los préstamos, con lo cual pueden plantearse problemas de responsabilidad personal a efectos del reembolso.

在其他一些例子中,要求无力偿债事务代表借款,可能涉及对偿还贷款个人责任问题。

评价该例句:好评差评指正

En la insolvencia de un deudor no otorgante, el acreedor es un acreedor no garantizado con un crédito no garantizado frente al deudor no otorgante.

在非设保人债务人破产中,债权人是对非设保人债务人拥有无担保债权无担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Si bien esos procedimientos pueden resultar apropiados para cada ámbito entre entidades solventes, puede ocurrir que entren en conflicto con otros procedimientos en caso de insolvencia.

虽然这些程序在单独适用于涉及无力偿债实体时可能是适当,但在无力偿债案件中,也可能与其他竞合程序发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

138) El régimen de la insolvencia debería especificar que toda parte interesada podrá apelar cualquier resolución del tribunal que afecte sus derechos, obligaciones o garantías reales.

(138) 破产法应规定,利益方可以就破产程序中涉及其权利、义务或利益任何法院令提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权撤销、优先权或执有关规则在内任何破产规则适用。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, cabría invocar otras razones legítimas en defensa de los derechos de consentimiento previo, por ejemplo, historiales de seguridad deficientes, seguridad física deficiente e insolvencia.

当然,也可以对事先同意权援用其他正当理由,如安全记录差、实物保安不好和无力清偿债务等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intuición, intuicionismo, intuir, intuitivamente, intuitivo, intuito, intumescencia, intumescente, intuspección, intussusceptum,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接