有奖纠错
| 划词

Insiste en que lo hagamos de nuevo.

他坚持我们重新再做一遍。

评价该例句:好评差评指正

Hay un fulano que insiste en que lo recibas.

有个人坚持要你接见他。

评价该例句:好评差评指正

El investigador insistió en que no era así.

研究者坚持事情不是这样。

评价该例句:好评差评指正

Insistir en luchar por tu sueño y en fin puedes lograr lo que quieres.

坚持为梦想奋斗最终就能获得你想要的。

评价该例句:好评差评指正

La misión insistirá en la unidad del Consejo de Seguridad.

访问团将强调安全理事会团结一致。

评价该例句:好评差评指正

¿Tendrán derecho a insistir en su voluntad de vivir en comunidad?

他们是否有权以群落形式一起生活?

评价该例句:好评差评指正

Insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.

它们强调有必要收能力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se sigue insistiendo en que existe intolerancia religiosa en Myanmar.

然而,一些人却续对缅甸的宗教不宽指控。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos insistir en que los países desarrollados deben cumplir sus promesas.

我们愿强调,发达国家必须兑现其诺言。

评价该例句:好评差评指正

Insistimos en que la comunidad internacional diga la verdad sobre ese crimen.

我们坚持国际社会披露这一罪行真相。

评价该例句:好评差评指正

Todos los oradores insistieron en la necesidad de mejorar la colaboración entre organismos.

所有发言者都强调了需要加强相互之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en que la participación ciudadana es parte integral de la descentralización.

他们强调,公民的参与是权力下放的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.

强调把对付艾滋病的重点放在洁身自好上,会产生反作用。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente quiero insistir en que el bloqueo contra Cuba debe ser levantado.

最后,我要强调,必须解除对古巴的封锁。

评价该例句:好评差评指正

En otras situaciones los expertos insisten en el cumplimiento de compromisos asumidos con anterioridad.

在其他一些情况下,专家们强调需要履行现有的义务。

评价该例句:好评差评指正

La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.

访问团坚持必须遵守过渡的时限。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes insistieron en la necesidad de contar con servicios bien coordinados e integrados.

代表们强调需要供有良好协调的综合服务。

评价该例句:好评差评指正

México insiste en que el desarme nuclear no es una opción, sino una obligación legal.

墨西哥强调指,核裁军不是一项选择,而是一项法定义务。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

评价该例句:好评差评指正

También se insistió en el objetivo de dedicar el 0,7% del PNB a la AOD.

对实现将国内生产总值0.7%用于官方发展援助的目标也给了强调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.

于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

¿Ahora? - Sí, insiste en que vayas.

现在? - 是的 她要你马上去。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Siempre insistes en hacer las cosas por tu cuenta?

你是否总是持自己的事情自己做呢?

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.

我说了,不过他持要和您当面谈。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Le he dicho que no estamos preparando película, pero insiste en verte.

我跟他说了,我们现在没电影做,但是他持要见你。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.

琼斯先头望着中午的烈日,对雇工强调说,分钟也不能让马奔跑。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero el señor Tansley insiste en que las mujeres no son buenas para el arte como los hombres.

但是坦斯利先持认为,女人在艺术方面不如男人优秀。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Pistorius, de veintiséis (26) años de edad, ha insistido en que el asesinato de Steenkamp fue un trágico accidente.

皮斯托瑞斯,现年26岁,称斯滕玫普的死是剧性”的事故。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si ya nos conoces, ya sabes que insistimos mucho en la repetición y en la imitación.

如果你还不知道,但你肯定知道我们在重复和模仿上花了很多精力。

评价该例句:好评差评指正
主题

Insisto en que es errónea la conclusión que has sacado.

持认为你得出的结论是错误的。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Para que Dudley no lo llevara tan mal, tía Petunia había insistido en que toda la familia siguiera el régimen.

为了让达德里感觉好点,姨妈持全家都跟新的食品清单进食。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Había llegado a la ciudad Sarah Bernhardt y la familia tenía un palco que él había insistido en que tomasen.

萨拉•贝娜到这个城里做访问演出,她们定了个包厢,那也是他的主意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Y aunque la profesora insistió muchísimo en que era una hormiga muy especial, Rita no dejó de sentirse desilusionada.

尽管老师十分持那只蚂蚁是与众不同的,但Rita仍然感到失望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Visek insistió en que el conflicto debe resolverse en la ONU mediante la negociación entre las partes.

维塞克持认为冲突必须通过各方之间的谈判在联合国解决。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Debe insistir en el modelo de desarrollo sostenible como una meta a la que todos debemos contribuir.

• 必须持将可持续发展模式作为我们所有人都必须做出贡献的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La portavoz insistió en que abordar estos desafíos exige esfuerzos y soluciones colectivas a nivel regional e internacional.

发言人持认为,应对这些挑战需要在区域和国际层面作出集体努力和解决。

评价该例句:好评差评指正
主题

Nadie entendía por qué el gerente de la empresa insistía en que siguiéramos usando aquellos métodos obsoletos.

谁也不明白为什么公司经理持要我们继续使用那些过时的方法。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

La familia, como acaso no ignora, quiso adjudicarlos al fuego; pero su albacea —un monje taoísta o budista— insistió en la publicación.

您也许知道,他家里的人要把手稿烧掉;但是遗嘱执行人——个道士或和尚——持要刊行。"

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una de las señoras de marrón y velo insistió en dejar las ventanas levantadas precisamente cuando la lluvia las azotaba con furia.

位戴圆点花纹面纱的女士持要把窗户拉上去,因为雨把窗户打湿了。

评价该例句:好评差评指正
主题

No insistas en cargar en tus espaldas esa pesada maleta. Te puedes hacer daño.

不要持背着那个沉重的行李箱。你可能会伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使人流泪的, 使人落泪的, 使人难过的, 使人情绪激动的, 使人上瘾的, 使人畏缩的, 使人想起…的, 使人泄气的, 使人厌倦的, 使溶解,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接