有奖纠错
| 划词

Vivimos en un mundo de innumerables desafíos y amenazas.

我们生活在一个充满挑战和威胁世界中。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno Federal ha realizado innumerables esfuerzos.

从这种意义上来说,政府还将做无尽努力。

评价该例句:好评差评指正

Aplaudimos las innumerables iniciativas que están floreciendo a mediados del decenio.

我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众层倡议。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, hemos sido testigos de innumerables tragedias causadas por atentados terroristas.

近年来,我们看到恐怖活动造成无数灾难。

评价该例句:好评差评指正

Las posibilidades de innovación son innumerables, como lo han demostrado muchos casos que han logrado éxito.

创新可能性是不计其数,就像许成功案例证明那样。

评价该例句:好评差评指正

Esa visión desalentadora es compartida por otros funcionarios de las Naciones Unidas e innumerables organizaciones humanitarias.

其他联合国官员和无数道主义组织也进行了严格评估。

评价该例句:好评差评指正

Las llamas del odio racial ciego y la exclusión étnica no sólo se cobraron innumerables víctimas en Belarús.

盲目种族仇恨与排除异族不仅在白俄罗斯造成无数受者。

评价该例句:好评差评指正

Innumerables israelíes inocentes han sido víctimas de actos terroristas, y los israelíes tienen derecho a exigir que esta situación termine.

无数无辜色列成了恐怖主义行为者,色列有权要求制止这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Esa deficiencia ha generado debates en innumerables seminarios, así como varios artículos y libros sobre las labores y la función del Consejo.

这一不足引起了许论坛对安理会工作和作用讨论,们也为此而发表了许文章和著作。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, hay innumerables microempresas, principalmente en el sector no estructurado, que proporcionan empleo a los pobres, y especialmente a las mujeres.

另一方面,还有无数微型企业,它们大都在非正规部门,并且为穷,特别是妇女提供着就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Ello dio como consecuencia el asesinato planificado y cuidadosamente ejecutado de un tercio de la población judía, junto con innumerables representantes de otras minorías.

其结果是,经过周密计划和精心执行,三分之一犹及无数其他少数族裔民被杀

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que para fortalecer la coordinación de la asistencia humanitaria y el socorro en casos de desastre, la coordinación debe incluir a innumerables agentes.

我们认为,为了加强对道主义和救灾行动协调,协调范围必须包括各方方面面。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza, el hambre y las enfermedades siguen diezmando innumerables comunidades, mientras que nuestra capacidad de responder a las crisis humanitarias necesita ser reevaluada y revitalizada.

贫困、饥饿和疾病依然肆虐众社区,同时我们回应道主义危机能力需要重新评估和加强。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sindicadas no han dudado en responder a los innumerables problemas derivados de la discriminación por razones de género y la injusticia en el mundo laboral.

工会妇女并不迟疑地回应在工作世界中性别歧视和缺乏正义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Este “desplazamiento masivo de personas” da lugar a innumerables casos de abuso y explotación y muchas de estas personas son víctimas de la trata y la explotación sexual.

这种“大规模迁移”正在造成无数虐待和剥削这些移徙者案件,其中许成为贩运和性剥削

评价该例句:好评差评指正

No obstante, si bien es importante hacer balance de los logros alcanzados, la Organización tiene que mirar al futuro y decidir cómo abordar los innumerables desafíos que le esperan.

不过回顾成就尽管很重要,但本组织应着眼于未来,决定如何应对今后面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Económica y Monetaria del África Occidental notificó que los costos ocultos, los complejos y prolijos procedimientos de inspección y los innumerables controles impedían un transporte de tránsito fluido.

西非经济和货币联盟报告指出,隐藏收费、复杂和烦琐检查手续及过检查站,都妨碍了过境运输畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正

Hace apenas unas semanas nos reunimos en este mismo Salón para conmemorar la liberación de los campos nazis y recordar a las innumerables víctimas de esas fábricas de la muerte.

几个星期前,我们在本大会堂集会,纪念解放纳粹难民,缅怀那些死亡工厂无数受者。

评价该例句:好评差评指正

Desde hace muchos años, el pueblo de Cuba viene siendo víctima de innumerables acciones terroristas que han causado la muerte a miles de personas y han provocado enormes daños económicos.

年来,古巴次受到恐怖主义攻击,数千因此而丧生,经济也遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正

Vale la pena observar que si hubiera habido sistemas de alerta temprana adecuados en el Océano Índico, ocho horas habrían sido suficientes para evacuar y salvar la vida a innumerables víctimas.

值得注意是,如果印度洋地区有适当预警系统,那么八个小时对于疏散和挽救无数受生命来说,已经足够。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


装船提单, 装点, 装订, 装订车间, 装订工人, 装疯卖傻, 装裹, 装盒, 装糊涂, 装潢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.

在接下来四个月里,它将要面对无数挑战。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El despertar fue inútil; la innumerable arena me sofocaba.

醒来也没用,无数沙粒压得我透不过气。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Las anécdotas y graciosos dichos que de él se refieren, son innumerables.

从他口中所出精彩话语以及趣闻轶事不胜枚举。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo esto están cristalizados el trabajo y los esfuerzos laboriosos de innumerables personas.

这一切,凝结着无数人辛勤付出和汗水。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Innumerables víctimas son inmoladas cada día en diversos lugares del mundo por quienes se sienten poseedores de verdades absolutas.

每天,世界不同角落都有无数无辜生命被那些自认为掌握着绝对真理人当做祭品。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues toda es cuajada de un copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por allí viene marchando.

一支由无数人组成密集军队正向这里挺进。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La ambición por acumularlo ha sido la causa de innumerables crímenes, de la pobreza y de incontables guerras.

无数罪行、贫穷和数不胜数战争根源。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Contiene todas las variaciones posibles de texto, así que hay algunos libros profundos, pero también innumerables tomos de galimatías completas.

它包含每种文本变化各种可能性,所以,有些书籍很深奥,但也有无数书完全胡言乱语。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y más hoy en día con la innumerable cantidad de apps que te permiten actualizar tus gastos en cualquier momento.

如今有各种各样软件能让你随时记录自己花销。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Picasso murió el 8 de abril de 1973 en Francia dejando innumerables obras maestras y una huella imborrable en la historia del arte.

1973年4月8日,毕加索在法国逝世,留下了无数杰作,并在艺术史上留下了不可磨灭印记。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Lo hice, porque yosentía que el Jefe tenía en poco a los de mi raza -a los innumerables antepasados que confluyen en mí.

我之所以这么做,因为我觉得头头瞧不起我这个种族人——瞧不起在我身上汇集无数先辈。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Cuanto más el vencido es reputado; así, que ya corren por mi cuenta y son mías las innumerables hazañas del ya referido don Quijote.

胜者越光荣。就这样,原来记在唐吉诃德身上无数丰功伟绩都算到我身上了。”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La mecánica cuántica afirma que ambos resultados están sucediendo a la vez, y lo más asombroso es que esto ¡se ha comprobado en innumerables experimentos!

量子力学证明了这两种结果可以同时存在,而且最让人惊讶:这已经被无数个实验证实过了!

评价该例句:好评差评指正
风之影

A medida que avanzaba, la estructura del relato empezó a recordarme a una de esas muñecas rusas que contienen innumerables miniaturas de sí mismas en su interior.

慢慢往下读,我越发觉得,故事结构就像俄罗斯娃娃,每个娃娃里总还有个更小套娃。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一军事行动显然违反了国际法, 危及无数平民生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Así he visto innumerables situaciones en el trabajo, en el contexto de la empresa, en la clínica y en el deporte, personas creándose sus propias limitaciones.

因此,我在工作、公司、诊所和运动中看到了无数情况,人们创造了自己局限性。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al poco tiempo, este coro se convirtió en una gran comunidad de familias muy unidas, con las que nos ha tocado vivir innumerables experiencias, viajes y momentos inolvidables.

在很短时间内, 这个合唱团变成了一个由非常亲密家庭组成伟大社区,我们不得不与他们一起经历无数经历、旅行和难忘时刻。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Las rastras de espuma pálida, aferradas a las negras puntas de las innumerables rocas que atraviesan en todas partes las olas, parecen hilachas de telas que flotan y palpitan sobre la superficie del agua.

澎湃浪涛中到处露出岩石,数也数不清,一串串白花花泡沫挂在黑色岩尖上,就像在水面漂浮、抖动破布。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo querría saber: ¿Eligió Carlos Argentino ese nombre, o lo leyó, aplicado a otro punto donde convergen todos los puntos, en alguno de los textos innumerables que el Aleph de su casa le reveló?

我想知道,卡洛斯·阿亨蒂诺自己想出这个名称呢,还在他家阿莱夫向他揭示无数文章中看到,然后拿它来指诸点汇合另一点呢?

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

En el follaje, por lo mismo que había poquísima arboleda por aquellos contornos, venía a guarecerse innumerable multitud de pajarillos de varias castas y linajes que animaban la esquiva soledad con sus trinos y gorjeos.

同一丛树林上,落满了各个种类小鸟儿,啼叫着,让孤单都有了活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


装甲部队, 装甲车, 装甲车辆, 装甲的, 装甲的 车辆, 装甲舰, 装甲列车, 装甲师, 装甲输送车, 装假,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接