有奖纠错
| 划词

No actuar con determinación para poner fin a este ciclo infernal sometería nuestra responsabilidad colectiva al juicio inapelable de la historia.

如果不坚决制止这一恶性循环,我们的集体不可回地史的审判。

评价该例句:好评差评指正

La situación en las cárceles es desastrosa: son frecuentes los casos de tortura, violación y maltrato, y las condiciones de vida son infernales.

酷刑、强奸、虐待和地狱般的生活条件很常见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深刻地, 深坑, 深空, 深蓝, 深蓝的, 深蓝色, 深绿色的, 深明大义, 深谋远虑, 深平底锅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

¡Respiración pagana, marcha demoníaca! ¡Tajo de cosmos infernal!

异教徒呼吸,恶魔式,狱斩!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚开,你们这些狱里的小鬼,难道我是铁打的,受得了这般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las solía asociar a ciertos lugares, considerados portales de paso al mundo infernal, como pantanos o cementerios.

她们总是集在特定点,这些方通常被看做是通往狱世界的门户,比如沼泽或墓

评价该例句:好评差评指正

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

狱的属性之一在于它的不真实,这一属性使它的可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El ruido de los murciélagos sobre su cabeza era como las alas de infernales criaturas.

头顶上的蝙蝠发出的声音就像狱生物的翅膀一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Permiten que los teléfonos inteligentes y otras tecnologías existan sin estar enchufados a un enredo infernal de cables eléctricos.

它们许智能手机和其他技术存在,而无需插入狱般的电线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En consecuencia, lo suficientemente cuerdo para preferir un té con leche y pastelitos a quién sabe qué fortuita e infernal comida del bosque.

所以他十分明智,宁肯要一杯奶茶和几块小点心,也不吃丛林天晓得是怎么偶然找到的极差的食物。

评价该例句:好评差评指正
霍乱的爱情

Florentino Ariza había esperado en la puerta de la calle, ardiendo bajo el sol infernal de las tres, pero con las riendas en el puño.

弗洛伦蒂诺·阿里萨已经在街门口等着了,在三点钟的狱般的阳光下,他的手握着缰绳。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay algunos sitios donde no hace tanto calor, otros sitios donde llueve bastante (aunque sea verano), otros lugares donde hace un calor infernal y otros con temperaturas bastante suaves.

在一些方,不是特别的热,其他的方会下雨很多(尽管是夏天),还有些方会像狱的火炉,还有些方就会温和很多。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El frío era infernal y sus manos estaban tan congeladas que casi no podía pasar las páginas, mas no le importaba porque sentía que merecía la pena el esfuerzo.

刺骨冰寒冻僵孙康的双手,使得他几乎无法翻动书页,但他并不在乎,反而觉得这份努力物有所值。

评价该例句:好评差评指正

No juzgó inverosímiles o excesivas las penas infernales y no pensó que Dante lo hubiera condenado al último círculo, donde los dientes de Ugolino roen sin fin la nuca de Ruggieri.

他认为狱里的苦难不是不可能或过分的,他没有想到但丁已把他打进最后一层狱,在里乌戈利诺不停用牙齿啮咬着卢其埃里的脖子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有的恐惧都被埋藏在这样的印象之下,这印象使我害怕看到如此程度的狱般的非人残暴和人性的堕落。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y el portero infernal de los tres rostros, con otras mil quimeras y mil monstros, lleven el doloroso contrapunto; que otra pompa mejor no me parece que la merece un amador difunto.

三脸狱吏和,成千的魑魅魍魉,参加了沉痛的殡殓。这是对已故情人最高的奠祭。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Cómo te decía, el clima es espectacular, es cálido pero no hace un calor infernal.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tal vez, desde hacía siglos, esta gente gozaba de la libertad de practicar sus horribles actos y perpetuar sus terribles costumbres como seres completamente abandonados por Dios y movidos por una infernal depravación.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


深入群众, 深入人心, 深入实际, 深入下层, 深入研究, 深色的, 深山, 深深, 深深的, 深深地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接