有奖纠错
| 划词

Además, la aplicación de normas jurídicas y políticas internacionales sigue siendo insuficiente e inconsistente en todo el mundo.

此外,在世界各处,国际法律准则和政策的执行仍然够和一致。

评价该例句:好评差评指正

También ayuda a salvar las distancias entre las políticas y la práctica, entre la retórica y la realidad, y a evitar que a las actividades lleguen a realizarse en una forma dispersa o inconsistente, o con carácter ad hoc o voluntario.

这有助于避产生政策与实践之间以与现实之间的割裂,避出现各种做法分散或一、或者临时或自愿进行的情况。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la calidad y la cantidad de la asistencia humanitaria han mejorado en todo Darfur, los ataques contra los suministros y personal humanitario en las principales carreteras han hecho que el transporte de suministros sea irregular e inconsistente, afectando a una asistencia crucial para los beneficiarios.

整个达尔富尔的人道主义援助质量和数量均有改善,但在主要道路上仍发生攻击人道主义物资和人员的事件,使物资流通只能断断续续地进行,影响了对受益者提供必可少的援助的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


角膜白斑, 角球, 角色, 角色扮演, 角鲨, 角铁, 角形柱的, 角质, 角逐, 角柱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

说谎的人往往前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Piden al sospechoso que repita su historia una y otra vez con la esperanza de encontrar agujeros en ella cuando ciertos detalles son inconsistentes.

疑犯一遍又一遍地重复自己的回答,试图通过不一致的细节发现漏洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狡计, 狡狯, 狡赖, 狡黠, 狡黠的, 狡黠的人, 狡诈, 狡诈的, 狡诈的人, 饺子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接