有奖纠错
| 划词

Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.

这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性普遍性的保障。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber imparcialidad y justicia equitativa para todos.

必须对所有人民公平平等。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía está demostrado profesionalidad, valor e imparcialidad.

警署表现出了专业精神、勇气公正。

评价该例句:好评差评指正

Ella cuenta con 18 jueces de la más alta calidad, imparcialidad y profesionalismo.

它有18名德高望重、公正敬业的法官。

评价该例句:好评差评指正

Las características del sistema de procedimientos especiales son su independencia, imparcialidad y objetividad.

特别度的主要标记,是它的独立、公正客观。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Muchos sugirieron que para asegurar la imparcialidad de las elecciones sería necesario que hubiera observadores internacionales.

许多人建议对选举进行国际监测,以确保公平选举。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计需要具备高度的客观性、公正性业精神。

评价该例句:好评差评指正

La justicia y la imparcialidad se han convertido en requisitos para la existencia en los tiempos modernos.

正义公平已成为当今生存的种必要要求。

评价该例句:好评差评指正

Habría también que prever legislación y formación especiales para aumentar la independencia e imparcialidad del poder judicial.

还应构想特别立法培训,以便提高司法机构的独立性公正性。

评价该例句:好评差评指正

Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.

我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性公正性。

评价该例句:好评差评指正

También recalca que la asistencia humanitaria se debe proporcionar de conformidad con los principios de humanidad, neutralidad e imparcialidad.

大会还强调,必须根据人道、中立不偏不倚原则提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.

问责透明能够保证体的客观中立。

评价该例句:好评差评指正

Su Gobierno tiene la profunda convicción de que un puesto de importancia tan fundamental requiere objetividad, imparcialidad y profesionalidad.

他的国家强烈认为,这样个至关重要的位要求客观性、公正性业能力。

评价该例句:好评差评指正

Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.

“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有的妻子。

评价该例句:好评差评指正

La integridad de sus opiniones de expertos y recomendaciones depende de la neutralidad, la independencia y la imparcialidad de sus miembros.

其专家意见建议的诚信度取决于其成的中立、独立不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

La creación de esos mecanismos para Burundi, con una composición mixta, servirá para promover la objetividad, la imparcialidad y la credibilidad.

为布隆迪设立此类混合组成机,将有助于增进客观性、公正性与可靠性。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un tribunal se traduce concretamente en un derecho de acceso al juez que encarne la independencia y la imparcialidad.

实际上,向法院申诉的权利意指向法官申诉的权利,因此法官必须是独立公正的。

评价该例句:好评差评指正

En su examen de los comentarios de las partes, la Comisión debe mantener su imparcialidad respecto de todos los asuntos que debe tratar.

“29. 在考虑当事双方的评论时,委会必须在所有需要处理的问题上保持不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

La Administración observa también que la Junta ha dado fe de la imparcialidad de los estados financieros en la opinión de los auditores.

行政当局还指出,委会在审计意见中已经证明财务报表的公平性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


上账, 上阵, 上肢, 上钟表的发条的钥匙, 上周, 上装, , 尚存的, 尚方宝剑, 尚可,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Dobló la carta y pesó todas las circunstancias con su pretendida imparcialidad, meditando sobre las probabilidades de sinceridad de cada relato, pero no adelantó nada; de uno y otro lado no encontraba más que afirmaciones.

她放下那封信,把每一个情节不偏不倚地推敲了一下,把信中每一句话都仔仔细细考虑了一下,看看否真有其事,可做也毫无用处。双方都各执一辞。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me gusta esto, porque parece que él era muy consciente de que no era un virtuoso y que podía caer en la imparcialidad igual que el resto, y respeto su forma de comunicarlo.

我喜欢一点, 因为他似乎非清楚自己不大师, 他可能会像其他人一陷入公正,我尊重他一点的方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU lamenta que las resoluciones judiciales " presentan indicios de falta de imparcialidad y carencia de motivación, lo que se traduce en violación de las garantías del debido proceso y del derecho a un juicio imparcial" .

联合国感到遗憾的, 司法决议“显示出缺乏公正性和缺乏动力的迹象,转化为对正当程序和公平审判权的保障的侵犯” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行为者在总统决选之前继续负责任和公正地工作, 并强调自由投票和在民主进程中当选的权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Podemos hacerlo profesionalmente y acorde a los requerimientos de independencia, neutralidad e imparcialidad.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捎带, 捎带脚儿, 捎信人, , 烧杯, 烧饼, 烧菜, 烧成炭, 烧掉, 烧掉废纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接