有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

天平是绝对公正的。

评价该例句:好评差评指正

¿Te consideras esta periodista independiente e imparcial?

你觉得这份报纸够公正吗?

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las circunstancias, el informe, sin ser perfecto, es lo más imparcial posible.

形势下,这个报告称上十全十美,而只是尽可能地避免

评价该例句:好评差评指正

Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.

这是历史的审判,这一审判的正义性质是可动摇,容挑战的。

评价该例句:好评差评指正

La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.

司法廉洁是公正司法的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Un juez que entra en componendas no puede ser independiente, imparcial ni justo.

受到影响的法官可能是独立的、公正的或公平的。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes deben comprender la importancia de una asistencia humanitaria neutral e imparcial.

所有当事方都必须认到,必须以中立和倚的方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos de investigación contribuyen a reunir datos e información de forma imparcial y rápida.

这种调查进程有助于公正和迅速地收集数据和情况。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Israeli (Israel) dice que su país apoya a los relatores especiales siempre que sean imparciales.

Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员的条件是他们

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un recurso efectivo está íntimamente vinculado con el derecho a un proceso imparcial.

得到补救的权利与接受公平审判的权利紧密地联系一起。

评价该例句:好评差评指正

La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.

自由、多元、公平与透明的选举是这一漫长进程的高潮。

评价该例句:好评差评指正

Esto es esencial si queremos lograr la meta de elecciones libres e imparciales en octubre próximo.

如果我们要实现今年10月进行自由和公平选举的标,这是必需的。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.

第一,必须通过可靠、公平和透明的审判依法惩处犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.

国际安全援助部队为自由和公平选举提供了有利的安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Se gestionaron de manera imparcial y profesional, lo cual garantizó la integridad general del proceso electoral.

选举是以公正和专业的方式处理的,因此确保了选举进程总体的完整性。

评价该例句:好评差评指正

Pidió una investigación independiente e imparcial de las denuncias, con la participación de médicos especialistas internacionales.

她要求对有关指称进行独立的和公正的调查,调查组成员应当包括国际医学专家。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员的政策是公正的,那他们就只是协调人。

评价该例句:好评差评指正

Eres justo e imparcial, queremos que tú seas el juez que decida quién de los dos tiene la razón.

你是个公正的人,所以我们想你来评判到底谁是对的。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas imparciales han reforzado su despliegue a fin impedir incursiones y confiscar armas una por una.

公正部队加强了部署,以防止入侵行动,并且没收个人的武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核子, 核子的, , 盒式磁带, 盒装午餐, 盒子, 盒子枪, , 颌骨, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Yo no puedo ser imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo.

这并不是我说话有信心。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El sabio es imparcial: ve a la gente como simulaciones.

圣人不仁,以百姓为刍狗。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Realmente se aseguraron de seleccionar una muestra imparcial y totalmente representativa?

他们真的确保选择具有充分代表性的样本吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Comprendemos que Donald Trump va a ser nuestro presidente y le debemos ser imparciales.

唐纳德·特朗普将成为我们的下一任总统。我们本该用更开放的心态看待他,他也应该得到一次领导美国的机会。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Es preciso construir un gobierno regido por la ley, promover el tratamiento de los asuntos administrativos conforme a ella y aplicarla de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada.

建设法治政府,推进依法行政,严规范文明执法。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El texto constitucional dice que " el acusado gozará del derecho de ser juzgado por un jurado imparcial del Estado y distrito en que el delito se haya cometido" .

宪法文本规定,“被告应享有由犯罪发生地的州和地区的陪审团审判的权利。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, medio siglo después, se descubrieron documentos que mostraban que el tribunal no había sido imparcial, lo que reactivó los reclamos de Caracas.

但半个世纪后, 人们发了一些文件, 表明法院并不,从而使加拉加斯的主张得以恢复。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El equipo de expertos evaluará los instrumentos e instituciones existentes e identificará las reformas constitucionales, legales y administrativas necesarias dentro del ordenamiento jurídico hondureño para el posible establecimiento de un mecanismo internacional, imparcial, independiente y autónomo.

专家小组将评有文书和机构,并确定洪都拉斯法律体系内必要的宪法、法律和行政改革,以便可能建立一个国际、、独立和自治的机制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La ONU lamenta que las resoluciones judiciales " presentan indicios de falta de imparcialidad y carencia de motivación, lo que se traduce en violación de las garantías del debido proceso y del derecho a un juicio imparcial" .

联合国感到遗憾的是, 司法决议“显示出缺乏性和缺乏动力的迹象,这转化为对当程序和平审判权的保障的侵犯” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

委员会呼吁该国确保所有案件都由一个独立机构迅速和地调查,并澄清警察和监狱官员在死亡事件中可能承担的任何责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Ya que las circunstancias del incidente siguen sin estar claras, es prematuro examinar si se ha cometido un crimen de guerra. Reiteramos nuestro llamamiento para que se lleve a cabo una investigación independiente, imparcial, exhaustiva y transparente" .

“由于事件的情况仍不明朗,在审查是否犯下了战争罪还为时过早。我们再次呼吁进行独立、、彻底和透明的调查。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

En la rigorización del ejercicio imparcial de la justicia, debemos profundizar la reforma integral y complementaria del régimen judicial, llevar a efecto cabal y acertadamente el sistema de responsabilidad judicial y acelerar la conformación de un sistema judicial socialista imparcial, altamente eficiente y autoritativo.

司法,深化司法体制综合配套改革,全面准确落实司法责任制,加快建设,高效权威的社会主义司法制度。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

Señorita Falangi, puedo hacerle una pregunta como persona imparcial en esta mesa?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Horas antes, Grossi explicó a los periodistas que esa presencial " es imprescindible para estabilizar la situación y para tener actualizaciones regulares, confiables, imparciales y neutrales de la situación allí" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Tanto el Sistema de la ONU como el Alto Comisionado para los Derechos Humanos instaron a las autoridades peruanas a conducir investigaciones independientes e imparciales que sirvan para esclarecer las denuncias de violaciones a los derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赫罗纳, 赫然, 赫然出现, 赫兹, 赫兹的, , 褐煤, 褐色的, 褐色土, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接