El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.
所有宗教主旨几乎都是。
El hijo es idéntico al padre.
儿子极象父亲.
Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.
我们在这一问题上立场是一贯和不变。
Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.
塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那邦筹资方法。
Los dos hermanos son idénticos.
哥儿俩长得一模—样.
Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.
和平建设区域层面需要获得样程度关注。
En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.
三家公司投标书有许多共特点,包括在某一方面还有一个错误。
Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.
然而,它年复一年通过完一样决议,没有一个总远景规划或明确目标。
Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.
《国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面确切措辞。
Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.
创建教科文组织许多热爱和平政治家们也样关注其中大多数问题。
Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.
已确认第34款各次级方案方案说明方案27方案说明完。
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均可提出解除婚姻关系理由。
El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.
这样做是为了避国内多次购买卫星图像。
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质性平等;只保证等待遇是不够。
Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.
两个委员会属时管辖权、属事管辖权以及调查权是。
En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.
国际人道主义法对武装冲突情况下人员审判规定了大体保护。
Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.
就不机构里国家分组独特术语表达成共识似乎更容易实现。
En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.
两个村子有许多设计房屋,似乎是新建——Boyachmedly村大约有六栋,Papravend村大概有13栋。
La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.
未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。
Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.
四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了一金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.
他发现史强和年轻人也穿这种夹克,只是颜色不同。
Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.
书最后页要和第页雷同,才有可能没完没了地连续下去。
Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.
她奶奶像她这么大时候,长得简直和她模样。
Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.
她念念不忘那枚钱币,说它和莫雷纳·萨克曼汽车司机模样。
Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.
" 奥雷连诺(注:指奥雷连诺上校)象你现在这个岁数时候,跟你模样," 她说。" 你已经是个男子汉啦。"
Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.
我在《风之影》这本小说里,读过模样描述。
Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.
看上去是客机样子,有四排空空座椅。
Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.
意思是说María 和Juanita买了样衬衫。
Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.
无可挑剔衣和发型,尘不染房间。
Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.
跟她模样, 脚下是团去, 周围是从魔鬼。
Es decir: es un coche idéntico.
是模样车。
Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.
这两位女演员确实有定相似之处,但她们并不完全相同,她们并不样。
Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.
他们在故宫街家小店里找到了串用金刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅那串。
Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.
意思是说,你喜欢城市和我喜欢城市是样。
Los científicos aseguran que su producto es idéntico a la carne original a nivel molecular y celular.
科学家保证他们产品在分子和细胞水平上与原始肉类相同。
Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.
连街上狗都是和城市里样长毛短腿寄生虫。
Un electrón es un punto con una determinada carga eléctrica y cierta masa, y todos son idénticos.
电子是具有定电荷和定质量点,它们都是相同。
Ninguna persona habla de manera idéntica a otra, y a veces una parte de un grupo social se separa del grupo principal.
没有个人和另个人说是完全样语言,有时个社会体部分和主要体会分裂开来。
Llegué a la planta principal sin cruzarme con nadie y encontré un rellano con dos puertas idénticas. Izquierda y derecha, ambas cerradas.
来到主楼层,个人也没遇到。这个楼层有两扇完全相同门,左右,都紧闭。
Delaura la vio idéntica a la de su sueño, y un temblor se apoderó de su cuerpo y lo empapó de un sudor helado.
德劳拉发现她和他梦见那个女孩模样, 他不禁浑身阵战栗, 出了身冷汗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释