有奖纠错
| 划词

El mensaje fundamental de todas las religiones es casi idéntico.

所有宗教主旨几乎都是

评价该例句:好评差评指正

El hijo es idéntico al padre.

儿子极象父亲.

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición a este respecto sigue siendo constante e idéntica.

我们在这一问题上立场是一贯和不变

评价该例句:好评差评指正

Su financiación es idéntica a la de la Federación de Bosnia y Herzegovina.

塞族共和国保健资金筹措方式与波斯尼亚和黑塞哥维那筹资方法

评价该例句:好评差评指正

Los dos hermanos son idénticos.

哥儿俩长得一模—样.

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la dimensión regional de la consolidación de la paz exige idéntica atención.

和平建设区域层面需要获得样程度关注。

评价该例句:好评差评指正

En las propuestas se observaban muchas características idénticas, incluso, en un caso, el mismo error.

三家公司投标书有许多共特点,包括在某一方面还有一个错误。

评价该例句:好评差评指正

Año tras año la Comisión aprueba resoluciones idénticas sin una visión de conjunto ni prioridades claras.

然而,它年复一年通过完一样决议,没有一个总远景规划或明确目标。

评价该例句:好评差评指正

Idéntica formulación figura en el segundo apartado del párrafo 11 del comentario de las Naciones Unidas.

国评注》第11段第2个缩入段中反映了这方面确切措辞。

评价该例句:好评差评指正

Preocupaciones casi idénticas fueron las que movilizaron a los estadistas amantes de la paz que fundaron la UNESCO.

创建教科文组织许多热爱和平政治家们也样关注其中大多数问题。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que las descripciones de los subprogramas de la sección 33 y el programa 27 eran idénticas.

已确认第34款各次级方案方案说明方案27方案说明完

评价该例句:好评差评指正

Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.

男女双方均可提出解除婚姻关系理由。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del ejercicio es evitar múltiples adquisiciones de imágenes satelitales idénticas en el marco de las Naciones Unidas.

这样做是为了避国内多次购买卫星图像。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.

《公约》寻求实质性平等;只保证等待遇是不够

评价该例句:好评差评指正

Las competencias ratione temporis y ratione materiae de las dos comisiones, así como sus facultades de investigación eran idénticas.

两个委员会属时管辖权、属事管辖权以及调查权是

评价该例句:好评差评指正

En el derecho humanitario internacional se prevén en general salvaguardias idénticas para el enjuiciamiento de personas en el contexto de conflictos armados.

国际人道主义法对武装冲突情况下人员审判规定了大体保护。

评价该例句:好评差评指正

Parece más fácilmente alcanzable llegar a un acuerdo sobre denominaciones únicas con respecto a los grupos idénticos de países de diversos organismos.

就不机构里国家分组独特术语表达成共识似乎更容易实现。

评价该例句:好评差评指正

En ambas aldeas había muchas casas de diseño idéntico, que parecían recién construidas: unas seis en Boyachmedly y unas 13 en Papravend.

两个村子有许多设计房屋,似乎是新建——Boyachmedly村大约有六栋,Papravend村大概有13栋。

评价该例句:好评差评指正

La omisión de una regla idéntica en un futuro instrumento sobre las MDMA debilitaría seriamente las normas establecidas por el Protocolo II enmendado.

未来非杀伤人员地雷文书缺乏一条规则将严重削弱《经修正后第二号议定书》所确定一套标准。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

四家连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了一金额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凭空, 凭空想象的, 凭栏远眺, 凭良心说话, 凭信, 凭证, 凭直观了解, 凭直觉理解, 屏除, 屏风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森

El joven hizo lo propio con otra idéntica, pero de distinto color.

他发现史强和年轻人也穿这种夹克,只是颜色不同。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Un volumen cuya última página fuera idéntica a la primera, con posibilidad de continuar indefinidamente.

最后页要和第页雷同,才有可能没完没了地连续下去。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Está idéntica a su abuela cuando tenía la misma edad.

她奶奶像她这么大时候,长得简直和她样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Sigue dele temando con la moneda, idéntica al chauffeur de Morena Sackmann.

她念念不忘那枚钱币,说它和莫雷纳·萨克曼汽车司机样。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Estás idéntico a Aureliano cuando tenía tu edad -dijo-. Ya eres un hombre.

" 奥雷连诺(注:指奥雷连诺上校)象你现在这个岁数时候,跟你样," 她说。" 你已经是个男子汉啦。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过描述。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Tenía cuatro filas de asientos y era idéntica a la de cualquier avión comercial.

看上去是客机样子,有四排空空座椅。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Eso puede significar que María y Juanita se compraron una camisa idéntica, una camisa igual.

意思是说María 和Juanita买了衬衫。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las tres mañanas abrí los ojos antes del amanecer y me compuse con idéntico esmero.

无可挑剔和发型,尘不染房间。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.

跟她样, 脚下是团去, 周围是魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir: es un coche idéntico.

车。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Estas dos actrices realmente tienen cierto parecido, tienen cierto parecido, pero no son idénticas, no son iguales.

这两位女演员确实有相似之处,但她们并不完全相同,她们并不样。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Encontraron, en una tienda del Palais Royal, un collar de brillantes que les pareció idéntico al que buscaban.

他们在故宫街家小店里找到了串用金刚钻镶成念珠,他们觉得正像他们寻觅串。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es decir, las ciudades que te gustan a ti y las ciudades que me gustan a mí son idénticas.

意思是说,你喜欢城市和我喜欢城市是

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Los científicos aseguran que su producto es idéntico a la carne original a nivel molecular y celular.

科学家保证他们产品在分子和细胞水平上与原始肉类相同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Incluso los perros eran idénticos a esos parásitos de patas cortas y pelo largo que abundaban en las grandes urbes.

连街上狗都是和城市里长毛短腿寄生虫。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un electrón es un punto con una determinada carga eléctrica y cierta masa, y todos son idénticos.

电子是具有定电荷和定质量点,它们都是相同

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna persona habla de manera idéntica a otra, y a veces una parte de un grupo social se separa del grupo principal.

没有个人和另个人说是完全语言,有时个社会部分和主要体会分裂开来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Llegué a la planta principal sin cruzarme con nadie y encontré un rellano con dos puertas idénticas. Izquierda y derecha, ambas cerradas.

来到主楼层,个人也没遇到。这个楼层有两扇完全相同门,右,都紧闭

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura la vio idéntica a la de su sueño, y un temblor se apoderó de su cuerpo y lo empapó de un sudor helado.

德劳拉发现她和他梦见那个女孩样, 他不禁浑身阵战栗, 出了身冷汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓶子, 瓶子的击打, , 萍水相逢, , 坡度, 坡面, , 泼妇, 泼辣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接