La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
岁月流逝,我心灵的负担越来越重。
Seguían cometiéndose violaciones y otros actos de violencia sexual durante la huida y los desplazamientos posteriores de las mujeres, incluso cuando éstas abandonaban sus aldeas o campamentos de desplazados internos para buscar leña o agua.
三,在离进一步流离失所期间,继续实施强奸其他形式的性暴力行为,包括在妇女离开城镇流离失所者地点采薪汲水之时。
La ausencia de seguridad fue con frecuencia un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia. Diversos campamentos eran propensos a la infiltración o al saqueo, o ambas cosas, por parte de las fuerzas rebeldes.
在报告所涉期间,在从达尔富尔哥伦比亚的局势中,缺乏安全常常是引发亡的一个因素,许多难民营仍然容易受叛乱军的渗透/或掠夺。
En el territorio de Irumu, al sur de Bunia, las FARDC y la MONUC lanzaron una operación conjunta a mediados de noviembre que tuvo por resultado la huida de unos 200 hombres del MRC a Kivu del Norte, donde se rindieron y entregaron las armas a la FARDC.
在布尼亚以南的伊鲁穆县,刚果(金)武装部队联刚特派团于11月中旬发起联合行动,迫使大约200个刚果革命运动成员往北基伍,并在那里向刚果(金)武装部队投诚缴械。
Algunos de los países afectados sufrieron por primera vez el problema del desplazamiento interno, mientras que en otros países las zonas devastadas estaban ya sumidas en el conflicto armado y el desplazamiento, lo que vino a exacerbar las crisis humanitarias ya existentes y agravó la penosa situación de muchos de los ya desplazados a causa de la violencia, forzándoles a emprender la huida una vez más.
一些遭海啸袭击的国家第一次经历了国内流离失所问题,而在其他国家,海啸袭击了正在发生武装国内流离失所问题的地,加剧了业已存在的人道主义危机,迫使许多原本就因暴力而流离失所的人再次亡,给他们的困境雪上加霜。
Es cierto que los desastres naturales se abaten a la vez sobre los países pobres y los ricos, pero las poblaciones que viven en la pobreza están mucho más expuestas, porque las viviendas son menos sólidas, el acceso a los medios de comunicación es insuficiente, las carreteras son peores y dificultan la huida del peligro o el socorro a las víctimas, y la infraestructura sanitaria es más frágil.
自然灾害对贫富国家造成同样破坏,由于以下因素,生活在贫困中的人民更容易遭受打击:住房较不牢固;没有足够的通讯手段;路况不佳使人更难离危险或协助受害者;以及更为脆弱的保健基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y Platero, lo mismo que un niño pobre que estrenara un traje, corre tímido, hablándome, mirándome en su huida con el regocijo de las orejas, y se queda, haciendo que come unas campanillas coloradas, en la puerta de la cuadra.
小银像一个穷孩子刚穿上新衣,羞怯地跑着,望着我,用它的跑跳和耳朵告诉我,它是多么的欢乐。在厩栏门口,它停了下来,假装着在吃那些红色的喇叭花。
Wickham confesó que se había visto obligado a abandonar el regimiento debido a ciertas deudas de honor que le apremiaban; no tuvo el menor escrúpulo en echar la culpa a la locura de Lydia todas las desdichadas consecuencias de la huida.
韦翰曾经亲口承认,他当初所以要从民兵团里逃出来,完全是由于为赌债所逼,至于丽迪雅这次私奔所引起的不良后果,他竟毫不犹豫地把它完全归罪于她自己的愚蠢。
Todos nos hemos puesto muy nerviosos teniendo que dar un discurso y obviamente, normalmente nos comunicamos mucho mejor que cuando estamos muy nerviosos, porque efectivamente estamos en ese estado de lucha o huida y no nos podemos comunicar de una forma eficaz.
我们都在必须发表演讲时感到非常紧张,显然,我们通常比非常紧张时沟通得更好,因为我们实际上处于战斗或逃跑的状态, 我们无法以有效的方式进行沟通。