Su sueño es formar un hogar antes de treinta años.
他的愿望在30岁之前成。
Para la mitología griega el Olimpo era el hogar de los dioses olímpicos.
希腊神话中奥林匹斯奥林匹斯诸神的。
Vive en un hogar para huérfanos.
他住在孤儿院。
Considera la muerte como el retorno al hogar.
他视死如归。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女儿童的过渡之。
Millones de personas han quedado sin hogar y sin medios de sustento.
数以百万计人民无可归,没有任何生存手段。
Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
联我们同的园,同的事业同的未来。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开园的人,他们的迁移可能会受到限制。
Un millón de personas necesita desesperadamente asistencia humanitaria, y tres millones han perdido sus hogares.
人急需人道主义援助,300万人无处可居。
Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.
同任何其他难民一样,巴勒斯坦人拥有回归园的权利。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的园被毁。
En Gaza, permanecen sin hogar miles de personas.
加沙仍有数千人无可归。
Hogares, iglesias, mezquitas y templos fueron destruidos, sin distinción.
住房、教堂、清真寺庙宇全然被毁,毫无例外。
¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?
庭暴力不造成创伤的主要原因呢?
Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.
人们离开园时并不通知政府。
Hay violencia en el hogar en todos los grupos étnicos.
所有民族都有庭暴力发生。
Los casos de violencia en el hogar siguen siendo frecuentes.
对妇女的庭暴力仍然普遍。
Se ha establecido un hogar de ancianos, actualmente en marcha.
还设立了老人之,现已投入运作。
La violencia en el hogar es el principal criterio de selección.
庭暴力主要的选择标准。
Esta acción beneficiará a 4,027 hogares.
将有4 027个住区从这一行动中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizando la creatividad podemos crear el hogar perfecto.
利用创造力创造完美房屋。
La Tierra es el único hogar de la humanidad.
地球是人唯一家园。
Si no destruyo el colisionador, ninguno tendrá un hogar a donde regresar.
如果我不毁掉那台对撞机,我们谁都没家可以回了。
Pero el Junco movió la cabeza. Estaba demasiado atado a su hogar.
然而芦苇摇摇头,她非常依恋家。
¡No puedo! Es imposible, nadie más de Howl puede sacarme de este hogar.
我不能 那是不可能 除了哈尔 没有人能把我从暖炉里拿出来。
Cuando permanecía en su hogar, el Maestro mantenía la compostura y la alegría.
子之燕居,申申如,夭夭如。
Las gruesas pieles de zorro y tejón son más apropiadas dentro del hogar.
狐貉之厚以居。
Pero el capuchino no es el único primate que podría perder su hogar.
但卷尾猴并不是唯一可能失去家园灵物。
Los últimos años de su vida los pasó en su hogar, afinando su obra.
他人生中最后几年是在家中修改书稿度过。
Construyen su hogar con algas y con el pasto que encuentran en la costa.
它们用藻和在海岸上找到草建造自己家。
Añoraba mi hogar, empaqué mis canciones.
我突然很想家,于是收拾了东西。
Llegó a haber más de 1.800.000 hogares en que ningún miembro de la familia trabajaba.
有超过180万家庭,成员全部失业。
Porque... ¿qué pasa en el ámbito privado, dentro de los hogares?
因为… … 在私人领域,在家庭中发生了什么?
La subida de los precios, especialmente de los alimentos, provoca inseguridad en los hogares.
物价上涨,特别是食品价格上涨,给众多家庭带来了不安。
Que no vuelva a pisar este hogar -dijo Fernanda-, mientras tenga la sarna de los forasteros.
" 只要他身上还有这帮外国佬传染病,他就休想再到这儿来," 菲兰达说。
Casi dos millones de hogares no reciben ningún sueldo.
约两百万家庭毫无收入。
Los hombres han vuelto de la segunda guerra mundial y la mujer está nuevamente en el hogar.
男人们从二战中回来了,女人们再次回归家庭。
También puedes encontrar productos de limpieza y cosas para el hogar.
你可以找到清洁用品和家居用品。
El rojo representa la sangre de cristo, pero también el fuego, el calor del hogar.
红色代表基督血,代表火,家温度。
Por el contrario, si no la tiene, la mala suerte llegará al hogar.
相反,如果不好话,那就会有怀运气到家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释