¿Debemos entonces creer que sus benefactores —aquellas mismas Potencias hegemónicas— han perdido el control?
我们要相信其赞助者——正是那些同样的霸权国家——已经失去控制了吗?
En efecto, durante mucho tiempo y en muchos países el objetivo mismo de la educación indígena era de "civilizar" a los niños indígenas enseñándoles la lengua, la cultura y los conocimientos del grupo dominante, que después de los colonizadores fue el de la nacionalidad hegemónica.
实际上在许多国家多年来土著育的目标正是要通过向土著儿童
授主流团体――在殖民时代之后占据支配地位的民族――的语言、文化和知识使土著儿童“文明化”。
La cuestión es tanto más urgente por cuanto que están haciendo su aparición nuevas doctrinas militares que entrañan la fabricación y el despliegue de nuevas y costosas armas de destrucción cuyo objeto es promover el dominio hegemónico del más fuerte sobre el resto de los habitantes del planeta.
随着新的军事理论提出,涉及到了旨在推动最强国家对地球上其他居民霸权统治的新型昂贵杀伤性武器的开发和部署,一问题变得越来越紧迫。
Las Potencias hegemónicas que consideran que el avance científico y tecnológico de las naciones libres e independientes es una amenaza a su monopolio sobre estos importantes instrumentos de poder y no quieren que otros países consigan esos logros, han tergiversado las iniciativas tecnológicas saludables y llena de garantías del Irán en el ámbito nuclear haciéndolas aparecer como una búsqueda de armas nucleares.
那些霸权国家认独立和自由国家的科技进步是挑战它们对那些重要权力机构的垄断地位,它们不希
看到其他国家也取得
些成就,它们把伊朗在核领域取得的健康和得到充分保障的技术努力歪曲
是要追求核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。