有奖纠错
| 划词

1.Partiendo de una misma constante, la Asamblea General de las Naciones Unidas no ha cejado desde hace varios años de hacer hincapié en este punto.

1.有鉴于此,联国大会在过去几年里一再强调了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

2.La asociación con la Universidad china es fruto de la cooperación técnica entre la UNCTAD y China a la que se hizo referencia en el punto anterior.

2.与中国大学的伙伴关系是在上面提到的贸发会议与中国后。

评价该例句:好评差评指正

3.Los Estados Unidos tenían la esperanza de que este otoño se realizara una redacción nueva y cuidadosa del proyecto de resolución, en la que se hiciera hincapié en los puntos en común.

3.美国本希望,将能在今年秋天对决议草案进行经过慎重思考的重新起草,以强调存在共同立场的那些方面。

评价该例句:好评差评指正

4.La asistencia internacional al pueblo palestino más recientemente ha sido un componente esencial de los esfuerzos de la comunidad internacional por hacer tangible el punto de apoyo de la estabilidad y la paz en la región.

4.近来,对巴勒斯坦人民的国际援助已经成为国际社会在本地区具体建立稳定与和平立脚点努力的一个重要成部分。

评价该例句:好评差评指正

5.Sra. Taj El Dine (República Bolivariana de Venezuela): La Misión de la República Bolivariana de Venezuela se sumó al consenso de la presente resolución, pero quisiera hacer una declaración sobre determinados puntos de la misma.

5.泰吉·艾尔·迪内女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表团加入了就该决议达成的协商一致,但我们愿谈谈决议的某些内容。

评价该例句:好评差评指正

6.Consideramos que el Proyecto hará posible la elaboración de enfoques concertados de posibles tecnologías nucleares desde el punto de vista de la eficiencia económica y de la seguridad en materia medioambiental y de no proliferación de dicha tecnología.

6.我们相信,该《项目》将使可能制定出商定方法,从的经济效率以及环境和不扩散的安全角度,来处理未来的

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. MANALO (Filipinas), acogiendo con satisfacción el informe del Auditor Externo, expresa la esperanza de que la ONUDI aproveche los puntos fuertes que el informe pone de relieve y haga frente asimismo a los puntos débiles señalados.

7.MANALO先生(菲律宾)对外聘审计员的报告表示欢迎,并希望工发织继续发挥该报告中所强调的优势,同时克服所发现的缺点。

评价该例句:好评差评指正

8.En sentido general, en estos estudios se concluyó que la mayoría de los acuerdos propuestos eran técnicamente viables y que, sobre la base de las proyecciones de la demanda de energía, las economías de escala los hacían atractivos desde el punto de vista económico.

8.这些研究在一般意义上得出结论认为,所建议的大多数安排上可行,而且根据能源需求预测,规模经济有助于这些安排在经济上具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

9.La reunión paralela final se dedicó a hacer hincapié en los puntos importantes del curso de capacitación que era menester recordar al regreso: una comprensión cabal de la distribución de alertas de socorro en la región del Pacífico y una comprensión de los formatos subject indicator-type.

9.最后分活动是为了强调从培训班带回去的一些重要问题,包括明确认识太平洋区域险情警报分配情况和认识主题指示型格式。

评价该例句:好评差评指正

10.Las principales actividades de formación, a las que se ha dado prioridad según las preferencias expresadas por la comunidad en las encuestas realizadas por los centros, siguen teniendo un carácter bastante tradicional —como coser, hacer punto, bordar, o preparar alimentos y banquetes— pero cada vez son más las mujeres que desean recibir capacitación en esferas como la informática, los negocios y la fotografía, por lo que se ha ampliado la oferta de cursos.

10.培训的主要内容仍是比较传统的活动——缝纫、编织、刺绣、食品加工和餐饮,这是对中心进行的社区意愿调查结果进行优先排序决定的,但妇女们对以下培训领域表现出了越来越浓厚的兴趣:电脑能、商务和摄影,因此培训课程随增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


invictamente, invicto, invidencia, invidente, invido, invierno, invigilar, inviolabilidad, inviolable, inviolablemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

1.Luego, haces dos puntitos para sus ojos, dibujas su nariz con sus fosas nasales.

再画两点它的眼睛,还有鼻子和鼻孔。

「路易 (电视动画系列片)」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

2.Existen varios países que hacen referencia a un punto cardinal.

有几个国家提到了基点。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

3.También está haciendo mucho calor en otros puntos del país.

该国其他地区也很热。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

4.Lo primero será hacer dos puntitos muy chiquitos para los ojos.

首先要做的是两个非常小的点作为眼睛。机翻

「趣味西语乐园」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Pero también es esa vocecita la que te hace mejorar en cierto punto.

但也是那个小声音在某个时刻让变得更好。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

6.Cuando vi que Pascual estaba a punto de hacerte daño, me di cuenta de lo importante que eres para mí.

看到帕斯卡要伤害然意识到来说是多么重要。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

7.Hago un puntito y ese puntito simplemente como que lo difumina un poco y de ahí lo aplico.

了一小点,这个小点只是把它弄脏了一点,然后从那里开始

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

8.Lo más importante de la guía, aparte de cómo hacerlo realidad desde el punto desde un vista técnico.

除了如何从技术角度实现这一目标之外,该指南最重要的一点是。机翻

「Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

9.Hasta que en 2018, Matías y Claudia hicieron escala en Bogotá rumbo a unas vacaciones en Punta Cana.

直到 2018 年,Matías 和 Claudia 在前往蓬塔卡纳度假的途在波途停留。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

10.Ollín y Alejandro cuentan que después de ser exiliados del Chopo buscaron otro lugar para hacerlo su punto de reunión.

奥利恩和亚历杭德罗说,在被逐出乔波后,他们寻找另一个地方作为他们的交汇点。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

11.La jornada Europea nos ha dejado un nuevo gol de Mbappe, a Oblak a punto de hacer historia con Eslovenia.

欧洲日给们留下了姆巴佩的新进球,奥布拉克即将为斯洛文尼亚创造历史。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

12.Cuando tú ruegas a alguien, estás pidiéndole ayuda y lo estás haciendo ya desde un punto de vista un poquito desesperado.

乞求某人时,是在寻求帮助,而且是从有点绝望的角度来做的。机翻

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

13.Desde el sindicato cuentan que ya hay temporeros que se han ido a hacer otras campañas a otros puntos del país.

工会表示,已经有临时工前往该国其他地区开展其他活动。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

14.Número 63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida.

第 63 条:在某些比赛,得分超过获胜分数,从而输掉比赛。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.Estamos trabajando duro y además, todo lo que estamos haciendo y todo lo que haremos será impecable desde el punto de vista constitucional.

们正在努力工作,而且,从宪法的角度来看,们正在做的一切和们将要做的一切都将是无可挑剔的。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

16.Ahorita van a ver la diferencia del líquido, como es, se ve poquito, pero cuando lo hagamos a punto de turrón va a quedar muy esponjocito.

即将看到液体的变化,现在看起来很少,但是当打发至冒泡后,它就会变得非常蓬松。

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

17." Vamos haciendo cosas para hacer de este sitio un sitio muy especial donde los clientes no puedan hacer cosas que hacen en cualquier otro punto" .

们正在努力使这个网站成为一个非常特别的网站,客户在这个网站上无法做他们在其他地方可以做的事情。”机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

18.Pero esto no es algo malo, ya que el simple hecho de ser humanos nos hace comprender y ver las cosas desde distintos puntos de vista y recapacitar sobre ellas.

但这并非坏事,因为作为人类这一简单的事实使们能够从不同的角度去理解和看待事物,并进行反思。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

19.A esta hora la actividad es frenética en casas y restaurantes la mayoría acaban de sentarse a la mesa o están a punto de hacerlo para celebrar la Navidad.

此时,家里和餐馆里一片忙碌,多数人刚刚坐在餐桌前或即将坐在餐桌前庆祝圣诞节。机翻

「Telediario2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

20.Si queréis, la podéis poner como la primera capa, extendiéndola con una lengua, pero en mi caso voy a hacer unos puntos de crema usando una manga pastelera con una boquilla redonda.

们可以按照第一层一样用刮刀铺满,但想用圆形喷嘴的裱花袋一些点状奶油。

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invivo, invocación, invocador, invocar, invocatorio, involucelo, involución, involucionar, involucración, involucrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接