有奖纠错
| 划词

Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.

我们坚持自力更生。

评价该例句:好评差评指正

Hizo hincapié en la necesidad de financiación para salvar el proyecto.

他坚持强为了挽救个计划需要。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme hacer hincapié en algunas de esas esferas.

请允许我概述其中若干领域。

评价该例句:好评差评指正

Hago hincapié en que el desarrollo debe ser sostenible.

我还强发展必须可持续。

评价该例句:好评差评指正

Debería hacerse particular hincapié en los niños y las mujeres.

方面,尤其应重视妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Las participantes hicieron hincapié en que quedaban muchos desafíos que enfrentar.

小组成员强需要应付挑战还很多。

评价该例句:好评差评指正

Al hacer hincapié en la participación nacional, debemos observar dos cuestiones.

在强国家自主权时,我们应指出两点。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, hicimos especial hincapié en la lucha contra el terrorismo.

为此,我们尤其强必须打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Hoy quiero hacer hincapié en lo que dijimos en el pasado.

今天,我想再强一下我们过去说过话。

评价该例句:好评差评指正

Los estereotipos se afrontan haciendo hincapié en el valor de la diversidad.

正在通过强多样性价值来克服定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo hincapié en las necesidades resultantes del envejecimiento de la población.

老龄人口需求越来越受到关注。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, se hace especial hincapié en la organización del espacio.

另一方面,空间规划却得到了特别强

评价该例句:好评差评指正

Bye hizo hincapié en la importancia de la normativa o los principios universales.

对于个行业,意味着所有公司都必须遵守目前参与自愿倡议少数公司制定标准。

评价该例句:好评差评指正

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

侧重注意不采取行动会造成经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行中期审查都建议加强减少悬殊一重点。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hago hincapié en que el subdesarrollo es la base de todo.

但是,我要强指出,不发达状态是所有一切基础。

评价该例句:好评差评指正

Nauru nunca podrá hacer suficiente hincapié en sus anhelos de paz y de seguridad.

瑙鲁非常希望有和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia hace hincapié en la creación de puestos de trabajo para los grupos desfavorecidos.

斯洛伐克共和国强为弱势族群创造工作。

评价该例句:好评差评指正

Hicieron hincapié en su deseo de que se les consultara estrechamente.

他们强希望与他们密切协商。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos hicieron hincapié en la necesidad de adoptar medidas de facilitación del comercio.

有些专家强需要贸易便利措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


campo petrolífero, campo de golf, campo de juego, camposanto, camptonita, campus, campusano, camuatí, camuesa, camueso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Ahí es donde yo hago hincapié.

这恰恰是我要指出的要害所在。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Hacen especial hincapié en esto último porque piensan que, una vez pudiendo votar, los demás derechos vendrán solos.

她们特别强调了后者,因为她们认为,一旦有权投票,其他的权利也会随之而来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas pinturas nos dan un sentido de intimidad, manteniendo su distancia, una cortina corrida a menudo hace hincapié en la separación.

这些画作在保持距离的同时给予我们亲密感,垂下的窗帘往往强调了距离感。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un pastor no hará hincapié en mis cabellos rojos porque no pensará mucho en cosas terrenales.

牧师不会强调我的红头发,因为他不会考虑太多世俗的事情。

评价该例句:好评差评指正
2019工作报告

Persistimos en practicar una política fiscal activa e hicimos hincapié en reducir impuestos y tarifas, subsanar los puntos débiles y reajustar la estructura.

坚持实施积极的财策,着力减税降费、补短板调构。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Por eso hago mucho hincapié en que todo lo que se muestre creo que hay que tener mucho respeto a la persona.

因此,我很强调,我认为无论你必须表现出什么,你必须尊重

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No obstante, hagamos hincapié en que este proceso se puede combatir y revertir ingiriendo comida saludable que genere bacterias de comida saludable.

然而,让我们强调的是,可以通过食用产生健康食品细菌的健康食品来对抗和逆转这一过程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

El organismo sanitario hizo hincapié en que la circulación de los sublinajes de ómicron siguen siendo una amenaza para la salud pública.

卫生机构强调,omicron 亚系的传播继续对公众健康构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Desde mi punto de vista, habría que hacer más hincapié en esa parte creativa, imaginativa, de reto que tiene la resolución de problemas.

在我看来,应该更多地强调解决问题时创造性、想象力和挑战性的部分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plutarco hizo hincapié en que la nave de Teseo era un ejemplo de la paradoja filosófica que giraba en torno a la persistencia de la identidad.

普鲁塔克强调,忒修斯的船是围绕身份持久性的哲学悖论的一例子。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Emprenderemos la formación a gran escala en habilidades profesionales, haremos hincapié en resolver las contradicciones estructurales existentes en el ámbito del empleo y estimularemos su fomento a través de actividades emprendedoras.

大规模开展职业技能培训,注重解决构性就业矛盾,鼓励创业带动就业。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El turbante oriental que lleva " La joven de la perla" también hace hincapié en la mundanidad de la clase comerciante, y la perla en sí, un símbolo de riqueza, es en realidad una exageración.

《戴珍珠耳环的少女》中所佩戴的东方头巾强调了商阶级的世俗化,而代表了财富的珍珠其实是一种夸张手法。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

El plan emitido el lunes no trata únicamente sobre científicos e investigadores, sino también acerca de los comerciantes y el Gobierno, y hace hincapié en los esfuerzos para eliminar los obstáculos entre la academia y el mercado.

周一发布的计划不仅涉及科学家和研究员,还涉及贸易商和, 并强调努力消除学术界和市场之间的障碍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A lo largo de la vida del canal he tratado siempre de hacer especial hincapié en la importancia que tiene el establecimiento de objetivos y la visualización de los mismos, y en el caso del estudio no iba a ser menos.

自从开了这频道以来,我一直都在努力强调设立目标和实现目标的重要性,在学习方面也同样重要。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Quiero hacer mucho hincapié en las mujeres

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caña de pescar, canaballa, canabíneo, canaca, canáceo, cañacoro, canacúa, canacuate, Canadá, cañada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接