有奖纠错
| 划词

Para llegar a la tasa revisada de recuperación de los gastos, el UNFPA había utilizado las tendencias a largo plazo de los gastos indirectos fijos y variables.

她补充说,人口基金计算经修订的费回收费率时,采了固定和可变间接费的长期趋势。

评价该例句:好评差评指正

La financiación de los proyectos no es muy conveniente porque tiene elevados gastos indirectos, que no se ajustan muy bien a las prioridades de los gobiernos asociados.

项目筹资并不太好,因为其间接成本过高,而且有时并不十分府伙伴的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Los ámbitos que abarca el modelo institucional —servicios de desarrollo, servicios de análisis y asesoramiento y coordinación del sistema de las Naciones Unidas— entrañan gastos directos relacionados con las actividades programáticas en cada ámbito, así como gastos indirectos de gestión.

业务模式的各个领域,即发展服务、知识和咨询服务、联国系统协调,都必然产生与每个领域的方案活动有关的直接费,也必然产生管理所的间接费

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base del principio de distribución proporcional de los gastos indirectos variables no relacionados con la estructura de base, deberían redistribuirse de los recursos ordinarios a otros recursos unos 25 millones de dólares al año por concepto de gastos administrativos.

根据基础结构以外的可变间接费按比例分担原则,每年大约有25百万美元的行,应当由经常资源其他资源。

评价该例句:好评差评指正

El Irán pide indemnización por los gastos efectuados para tratar esos casos adicionales, por gastos indirectos tales como los gastos de transporte, por los gastos realizados por los cuidadores, por los costos de oportunidad y por los costos de la atención médica futura.

伊朗的索赔包括这些增加的病例的治疗费、运输费等间接费、护理人员费、机会成本以及今后的医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta observan que, en la actualidad, las necesidades y competencias de cada entidad en materia de adquisiciones siguen variando considerablemente, salvo en lo relativo a los gastos indirectos o administrativos, y que las circunstancias que condujeron a dicha conclusión no han cambiado lo suficiente para justificar una sola entidad.

首长协调会成员指出,目前每个实体的采购需要和所要求的专业知识除了间接开支或行开支以外,都很不相同,况且上述结论所依据的情形并没有改变,因而没有必要设立总部单一采购实体。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue trabajando en todo el sistema para determinar si es viable delegar más funciones en los representantes sobre el terreno, y para conseguir una simplificación y armonización mayores en ámbitos como la autorización para contraer obligaciones y gastar recursos de los presupuestos de los programas, la participación en iniciativas conjuntas y la adopción de una metodología común para calcular los gastos indirectos.

系统还在进行进一步工作以确定在以下领域向外地代表下放更多权力并推进简化和协调的可行性:方案预算的承付权和支出权、发起联倡议、采取共同方法计算间接成本等。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se desbloquearon íntegramente los recursos para las partidas presupuestarias del programa ordinario de cooperación técnica y de Recursos Especiales para África, se aprobaron cuantías reducidas de habilitaciones para todos los demás objetos de gasto, esto es, 90% para gastos de personal y gastos indirectos, 70% para viajes de personal, 60% para capacitación y consultores y 50% para reuniones de grupos de expertos.

技术作经常方案和非洲特别资源项下预算科目已全额释放资源,而所有其他支出途项下核准的拨款水平却有所减少,即,90%的人事费和间接费,70%的工作人员旅费,60%的培训和顾问费和50%的专家组会议费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佯攻, 佯狂, 佯死, 佯言, 佯装, 佯装不知, 佯装发抖, 佯作, 佯作不见, 佯作不知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接