有奖纠错
| 划词

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

作战人员必须解除武装,实行复员。

评价该例句:好评差评指正

Los operadores comerciales de motocicletas son predominantemente excombatientes.

机动车司机战斗人员为主。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso de desarme y desmovilización se identificó a 612 excombatientes extranjeros.

解除武装和复员过程期间,共查明有612名国原战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se han incorporado a los programas de reintegración cerca de 65.000 excombatientes.

,大约65 000名战斗人员仍然需要进入重返社会的方案。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.

同时,3 901名复员战斗人员已圆满完成职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.

其余籍战斗人员仍等待遣返。

评价该例句:好评差评指正

La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.

为使战斗人员成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

评价该例句:好评差评指正

No ha empezado todavía el desarme de los excombatientes y las milicias.

解除战斗人员和民兵的武装工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

La puesta en marcha del programa de desarme y desmovilización de los excombatientes.

启动战斗人员解除武装和复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.

第一批260人维亚省退役。

评价该例句:好评差评指正

El programa de reintegración de los excombatientes sigue careciendo de los recursos suficientes.

作战人员重返社会方案仍然严重短缺经费。

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación de los excombatientes extranjeros sigue siendo una tragedia ampliamente ignorada.

战斗人员遭受苦难,而这一悲剧很大程度上依然被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas van más allá del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes.

这些措施超越战斗人员的解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, aproximadamente 63.000 excombatientes cumplimentarán el programa de reintegración a fines de junio próximo.

因此,大约63 000名战斗人员即将于明年六月底完成重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La falta de un marco jurídico dificultó el desarme, la desmovilización y la reintegración de excombatientes.

由于缺乏法律框架,战斗人员的解除武装、复员和重返社会的工作受阻。

评价该例句:好评差评指正

Continúa la repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización.

这些人将基于社区的恢复方案得到安置。

评价该例句:好评差评指正

Más de 26.000 excombatientes siguen esperando que se les asigne a proyectos de reintegración y rehabilitación.

26 000多名战斗人员仍等待被列进重返社会和转业培训项目。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados informaron al equipo de que comúnmente los excombatientes cometían agresiones y actos de intimidación.

接受面谈的若干人员告诉评估小组,战斗人员进行恫吓和骚扰的事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.

塞拉利昂政府目Mapeh难民营接纳了330名利比里亚武装人员,其有3名妇女。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza más grave para la estabilidad provenía de los excombatientes que estaban en espera de oportunidades de reintegración.

稳定所面临的最严重的威胁来自等待重返社会机会的战斗人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


九霄云外, 九月, 九重霄, , 久病, 久航高度, 久航速度, 久久, 久违了, 久未见过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Desde la firma del acuerdo de paz, la misión ha verificado 375 asesinatos de excombatientes.

自和平协议签署以来, 特派团已核实 375 名前战斗人员被杀。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En Colombia, el representante del Secretario General ha condenado el asesinato de un excombatiente Jorge Santofimio, en Puerto Guzmán, Putumayo.

,秘书长的代表谴责了 Putumayo 的 Puerto Guzmán 谋杀名前战斗人员 Jorge Santofimio 的事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Durante el periodo del informe, que abarca de marzo a junio, 12 excombatientes, todos hombres, fueron asesinados en ocho departamentos.

告所述期间(3 月至 6 月),8 个省的 12 名前战斗人员被杀, 均为男性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Al menos seis comunidades indígenas, con más de mil miembros y una comunidad de 340 excombatientes en proceso de reintegración han sido confinadas.

至少有 6 个土著社区、有 1000 多名成员和个由 340 名前战斗人员组成的社区正重新融入社会,这些社区已被限制。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En el ataque, que se produjo mientras los excombatientes estaban reunidos en una reunión en una de las llamadas granjas de la paz, fue herido su hijo, otro niño y dos mujeres.

前战斗人员个所谓的和平农场集会时发生的袭击中,他的儿子、另名男孩和两名妇女受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Y en Colombia, la ONU ha condenado los ataques perpetrados contra las casas culturales de Bogotá y Popayán, que impulsan proyectos de autonomía económica para excombatientes en proceso de reincorporación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Estos organismos urgen a que se investiguen estos hechos y a que no se escatimen esfuerzos para garantizar la seguridad de los excombatientes y se comprometen a seguir apoyando el proceso.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


酒吧服务员, 酒吧柜台, 酒吧间, 酒吧老板, 酒吧女服务员, 酒保, 酒杯, 酒菜, 酒厂, 酒袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接