Ellos estimaron mucho el plan que propuse.
他们非常重视我提出的划。
Estimo mucho este libro por sus preciosas ilustraciones.
我非常珍爱这本书因为它的插图很精美。
Corresponde a los casos nuevos estimados por año de diagnóstico.
这与每诊断的新病例相应。
El déficit de materiales tiene un valor anual estimado de 3.990.000 dólares.
所缺乏的文教用品度数额为3 990 000美元。
Los peritos han estimado la construcción del puente en medio millón de yuan.
专家们修建这座桥得五十万块钱。
Muy probablemente, esto aumentaría los gastos generales estimados de las dos plantas adicionales.
这很可能增加增建两层楼所需费用数总额。
El Comité Principal podrá establecer los subcomités o grupos de trabajo que estime necesarios.
主委员会可设立其认为必的小组委员会或工作组。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就事提出自己认为恰当的意见和建议。
Estima, además, que es preciso rejuvenecer la Secretaría.
,本代表团认为,应使秘书处轻化。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这些辩护意见不具有法律意义。
Ya se han reducido y estimo que continuarán reduciéndose.
其使用已经有所减少,我预期会继续减少。
En este sentido, estimamos que es importante formular las siguientes observaciones.
在这方面,我们认为作出以下承诺具有重意义。
El costo estimado de las siete visitas ascendería a 31.500 dólares.
上述七次访问的费用为31 500美元。
Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.
有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于抽象。
Un gran número de delegaciones estimó que esta cuestión debería aclararse.
与会者普遍认为,这一问题应加以澄清。
Dicho artículo se estimó inicialmente como el más contencioso de la Convención.
该条最初被视为《公约》中最具争议的一条。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
Estimo que debido a ello se deberá modificar el párrafo 11.
我认为这需对第11段做改动。
Para el bienio 2004-2005 su volumen estimado alcanza a 4.200 millones de dólares.
2005两期,预算资金的算总额达到42亿美元。
Otras estimaron que estos actos podían estar comprendidos en el concepto de complicidad.
另还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Generalmente somos buenos para estimar el tiempo.
通常我们可以估计得很好。
Es decir, 41 por ciento menos de lo estimado y con tendencia a la baja.
也就是说,比估计值低41%,并且呈下降趋势。
Estimado señor Pig, si es tan amable, pague esta factura.
亲爱的猪先生,请您支付您的帐单。
Estimados pasajeros, les saluda su capitán.
尊敬的乘客,我是机长。
En tercera posición, la de Estimar.
第三名是Estimar的蛋糕。
Soy muy estimado en la corte.
我在宫中是个大宠儿。
Llevarónse consigo a don Quijote, estimándole por hombre de valor y de pelo en pecho.
巴西利奥那些人觉得唐吉诃德有胆有识,就邀请唐吉诃德随他们回自己的村子去。
Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.
各位代表!新的形势任务,工作提出了新的高要求。
El mayordomo contempló aquella ruina, y no estimó en gran cosa la vida que quedaba allí.
工头打量了一番这个半不活的人。他来说,这个工人身上残存的那点生命已经不算什么了。
El primer censo de 1869 estimó que había solamente 1,877,480 habitantes en el país, ¿la solución?
1869年第一次人口普查显示,全国只有1877480位居民,解决办法是什么?
Estimado señor Potter, nos complace informarle que fue aceptado en el colegio Hogwarts de magia y hechicería.
亲爱的波特先生,很荣幸通知您,您已被霍格沃兹魔法学校录取。
Un tanto teatral, le diré. Pero sea quien sea, al menos tenía sentido del humor —estimó Isaac.
“这未免也太戏剧化了吧!唉,管他是谁,至少他这个人还挺幽默的。”伊萨克说。
Vengo a decirles, estimados colegas, que Chile necesita al mundo y el mundo, también, necesita a Chile.
各位同僚,我来此是为了告诉诸位,智利需要世界,而世界也需要智利。
Colombia es el país de Latinoamérica con mayor número de descendientes de árabes, estimado en 3,2 millones de personas.
哥伦比亚是拥有最多阿拉伯裔的拉美国家,估计有320万人。
Estimados diputados: el mundo se enfrenta a una situación de singulares cambios sin precedentes en mucho tiempo.
各位代表!当今世界面临百年未有之大变局。
Yo estimo mucho la amistad y la confianza que se han establecido con el desarrollo de la cooperación económica sino-latinoamericana.
我非常珍视中拉在贸易合作发展中建立起来的友谊信任。
A Ivan Ilich se le estimaba como buen funcionario y al cabo de tres años fue ascendido a Ayudante Fiscal.
伊凡•伊里奇当侦讯官,声誉显赫,三年后就升任副检察官。
Mirábase Sancho de arriba abajo; veíase ardiendo en llamas; pero como no le quemaban, no las estimaba en dos ardites.
桑乔把自己上上下下地打量了一番,看到自己虽然满身是火焰,却并不灼人,也就不在意了。
Los expertos de la AGA estimaron que la presión sobre las exportaciones empezará a relajarse en octubre.
AGA 专家估计,出口压力将在 10 月份开始缓解。
Ravina Shamdasani estimó en 96 el número de muertos desde el inicio de las hostilidades el 24 de abril.
拉维纳沙姆达萨尼估计,自 4 月 24 日敌行动开始以来,人数为 96 人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释