有奖纠错
| 划词

Las mujeres son aisladas y estigmatizadas y muchas tienen que recurrir a la mendicidad para sobrevivir.

妇女遭受排斥和污,许多人不得不靠乞讨为生。

评价该例句:好评差评指正

Si los maestros desconocen la cultura indígena no pueden comunicarse bien con los alumnos indígenas, quienes desde el inicio se encuentran estigmatizados.

如果老师对土著文化一无所知,他与一开始就看不顺眼的土著小学生就更难以沟通。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la desigualdad basada en el género, las mujeres seropositivas se ven estigmatizadas, lo cual da lugar a más discriminación y violencia.

由于两性不平等,艾滋病毒抗体阳性的妇女受,并引起进一步的歧视和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Es importante señalar que la educación para la paz desempeña un papel destacado en las iniciativas para asegurar que ningún niño sea discriminado o estigmatizado.

重要的是,和平教育在努力确保儿童不受歧视和羞方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Las familias que cuidan y apoyan a una persona infectada puede que también se vean estigmatizadas, aisladas y condenadas al ostracismo dentro de la comunidad.

照顾和支助受感染的个人的家庭在社区内也可能受、孤立和排斥。

评价该例句:好评差评指正

Alegan que si Vanessa vuelve a Fiji, se verá aislada y estigmatizada en su pueblo natal, a causa de un anterior matrimonio fracasado de su madre.

争辩说,如果Vanessa回斐济,她在家乡的村庄将孤立起来,并受人蔑视,因为她母亲早年曾有过一次失败的婚

评价该例句:好评差评指正

Diversos estudios muestran que las mujeres están estigmatizadas de manera más directa y grave, lo que exacerba las desigualdades basadas en el género, sociales, culturales y económicas.

多种研究显示,妇女受更直接和严重,加剧了现存的性别、社会、文化以及经济不平等。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.

妇女受更多的,因为她为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho bien conocido que se ha estigmatizado a las submuniciones de modo especial como el tipo más problemático de municiones explosivas.

众所周知,子弹药尤其受诟病,视为问题最大的爆炸性弹药类型。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario también señalar que las actitudes de violencia que por tanto tiempo han estigmatizado a la juventud fueron combatidas con la sola presencia de todos nosotros en este foro.

还必须指出,我大家出席这一论坛,这本身就反驳了污青年人的一种顽固地一成不变的观念。

评价该例句:好评差评指正

Entre los factores que contribuyen al aumento de la infección por el VIH en Namibia figuran los siguientes: prácticas culturales que estigmatizan el sexo, la tendencia a controlar la sexualidad de la mujer y diversos factores socioeconómicos.

在纳米比亚,促成艾滋病毒感染率上升的主要因素包括:视性为耻的文化习俗、控制女性性行为的趋向、以及种种社会经济因素。

评价该例句:好评差评指正

Dado el riesgo cada vez mayor que corren las mujeres casadas y monógamas de contraer el VIH, es habitual al parecer que se estigmatice y se haga responsable a la mujer de transmitir la infección a su hijo no nacido.

由于一夫一妻制的已婚妇女感染艾滋病毒的风险日益增大,据报道,和指责妇女传染给未出生的孩子是常见的。

评价该例句:好评差评指正

Las personas de ascendencia africana se hallan sumidas en la pobreza y la marginación en muchos lugares del mundo en donde son estigmatizadas y discriminadas y a menudo expuestas a múltiples formas de discriminación.

在世界许多地方,非洲人后裔都处于贫困和剥夺权力境地,他成为耻和歧视行为受害者,并且经常受多种形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional y los Estados Miembros tienen la obligación de ocuparse de ese problema y de establecer mecanismos para proteger a las víctimas y a sus hijos, que también son estigmatizados porque son ilegítimos.

国际社会和会员国有义务解决这一问题,建立保护受害者及其子女的机制,这些子女因非婚生也会打上耻的烙印。

评价该例句:好评差评指正

El empleo de minas antipersonal se ha estigmatizado, como revelan tanto esa disminución como las declaraciones hechas por muchos Estados no partes que manifiestan su acuerdo con los objetivos de la Convención y su intención de adherirse a ella en su momento.

使用杀伤人员地雷受了指责:其使用减少以及许多非缔约国声明同意《公约》的目标并打算最终加入《公约》,就是证明。

评价该例句:好评差评指正

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚或同居关系的“解体”势必带来耻的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归的危险。

评价该例句:好评差评指正

Las zonas de escasos recursos y las regiones en que la violencia contra la mujer está estigmatizada y por ello en muchos casos no se la denuncia, plantean problemas adicionales a la reunión de datos y estadísticas basados en la utilización de servicios.

在资源匮乏地区和妇女暴力受害者受歧视、因而报告偏低的区域,从服务统计中收集数据面对的困难更多。

评价该例句:好评差评指正

En la República Dominicana, "prácticamente todas las mujeres que viven con el VIHque habían trabajado anteriormente en el sector estructurado afirmaron que habían dejado de solicitar empleo por miedo a ser sometidas a pruebas, rechazadas en su solicitud de empleo, estigmatizadas en sus comunidades, y finalmente abandonadas por sus parejas".

在多米尼加共和国,“几乎所有感染艾滋病毒的妇女……过去曾在正规部门工作,表示她已经停止申请工作,因为担心化验、拒绝工作、在社区中受,最终的伴侣抛弃。”

评价该例句:好评差评指正

Últimamente ha cobrado fuerza la tendencia a despreciar las creencias de los demás, especialmente de los musulmanes, y en algunos países en los que los alarmistas han empezado a vocear sus opiniones más estridentemente se ha estigmatizado a los que practican esa religión.

贬低别人特别是穆斯林的信仰的趋势最近逐渐盛行,在一些国家,由于杞忧的人已开始较刺耳地说出来,穆斯林已蒙受耻

评价该例句:好评差评指正

El impacto de la enfermedad en la vida económica y social es bien conocido: drástica disminución de la esperanza de vida, pérdida de trabajadores productivos, de profesionales de la asistencia sanitaria y de profesores, disminución de la renta per cápita, numerosos ancianos empobrecidos y huérfanos aislados y estigmatizados, y una sociedad incapaz de ayudarlos a causa de sus limitados recursos.

这种疾病对经济和社会生活造成的影响是众所周知的:大大降低预期寿命,丧失生产效率高的工人、保健专业人员和教师,人均收入下降,大量穷困的老人和孤儿孤苦无依,备受歧视,由于资源有限,社会无法向他伸出援手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enjuta, enjutar, enjutez, enjuto, enjuto y fuerte, enjwlio, enlabiador, enlabiar, enlabio, enlace,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Desde hace mucho tiempo las polillas han sido estigmatizadas.

飞蛾长期以来化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Deploro la forma en que se estigmatizó y trató a las comunidades indígenas que protestaban, dice en su declaración.

他在声明说,我对抗议的土著社区受化和对待的方式表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Que está muy estigmatizada, es muy conflictiva

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enlistonar, enlizar, enllentecer, enllocar, enlobreguecer, enlodar, enlodazar, enlomar, enloquecedor, enloquecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接