有奖纠错
| 划词

En relación con la parte del mandato de la Comisión relativa al esclarecimiento de la verdad, se tomó también declaración a un total de 7.824 personas.

除了真相和委寻求真相任务之外,还总共听取了7,824供述。

评价该例句:好评差评指正

A la comisión nacional de la verdad y la reconciliación prevista en el Acuerdo de Arusha se le atribuían funciones de investigación, arbitraje y reconciliación y de esclarecimiento de la historia.

《阿鲁沙协定》中设想国家真相与和委员会负责行使调查、仲裁与和以及澄清历史等职能。

评价该例句:好评差评指正

Una comisión de la verdad con un componente internacional importante aumentaría su objetividad, imparcialidad y credibilidad y, al mismo tiempo, fomentaría un sentimiento de “pertenencia” nacional mediante la participación de los burundianos en el esclarecimiento de la verdad histórica y la búsqueda de la reconciliación nacional.

种有很多国际人员参加真相委员会将会更有客观性、公正性和可信度。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la práctica internacional constituye no sólo un factor de relevancia para el derecho consuetudinario internacional, sino también un elemento de análisis de indiscutible importancia que, desde el punto de vista metodológico, puede contribuir al esclarecimiento de fenómenos jurídicos complejos, como los actos y comportamientos unilaterales de los Estados.

方面,国际惯例不仅是国际习惯法个相关要素,而且是重要性不可否认个分析因素,并且从方法论角度看,可以有助于澄清国家单方面行为和处事方式等复杂法律现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对日点, 对审的, 对生, 对手, 对手的, 对数, 对他工作很有意见, 对台戏, 对调, 对头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El gobernador de Chaco y candidato para la reelección brindó un mensaje alejado del reclamo de la sociedad por el esclarecimiento del caso.

查科州长和连人从会要案件的角度发出了信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对消, 对销贸易, 对小牛进行的试斗, 对应, 对应的人或物, 对于, 对照, 对折, 对折的纸, 对证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接