Propone distribuir equitativamente los puestos elegidos entre las regiones.
它将在各区域之间公平分配当选席位。
Se reconoció que la actividad humana estaba destruyendo de forma irreversible la biodiversidad a un ritmo sin precedentes y que se necesitaban medidas urgentes y considerables para conservar, aprovechar de manera sostenible y compartir equitativamente sus beneficios.
声明认识到人类活动正以前所未有的速度给生物多样性带来不可逆转的破坏,必须立即采取重大行动养护、可持续利用和公平分享生物多样性的好处。
Una prioridad fundamental es que los servicios de salud pública, tanto en comunidades urbanas como rurales, traten por igual a mujeres y hombres y reúnan datos desglosados por sexo para que los servicios lleguen equitativamente a quienes los necesitan.
一个关键的优先事项是公共卫生部门为城市和农村社区的男女提供平等治疗服务,并且分类收集资料,确保服务平等地提供给那些有需求的人。
Los Estados del acuífero en sus respectivos territorios utilizarán un acuífero o sistema acuífero transfronterizo de manera tal que los beneficios que se deriven de esa utilización se distribuyan equitativamente entre los Estados del acuífero de que se trate.
含水层国在各自领土内使用跨界含水层或含水层系统的方式,应当使相关含水层国公平享受此种使用所产生的惠益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。