1.Es fascinante observar cómo nuestros debates en los diferentes foros se entrelazan cada vez más.
1.人们惊奇地注意到,我们在不同论坛讨论日趋相互交织在一起。
8.Los jefes de agrupaciones delictivas y los señores de la droga supervisan complejas redes de producción y distribución; administran organizaciones delictivas entrelazadas, y desplazan recursos alrededor del mundo en gran medida de igual manera que lo hacen sus entidades homólogas legítimas.
8.犯罪大佬监督复杂
生产
销售网络,他们管理着错综复杂
犯罪组织,并在全世界范围内转移资源,就如同那些
法
商人一样。
9.Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.
9.有三个密切相关问题最令人关切:损害健康
空气污染
发生;捕获热量
温室气体
富集;以及位于平流层保护地球
臭氧层
消耗。
10.La prolongada situación de extrema pobreza en Burundi, agravada por los efectos de 11 años de conflicto y por el amplio desplazamiento de la población, ha dado lugar a estratos entrelazados de vulnerabilidad y disparidades extremas, tanto entre las provincias de Burundi como dentro de cada una de ellas.
10.由于长达十一年冲突
人口大规模流离失所,加剧了布隆迪长期极端贫困
状况,导致了布隆迪全国各省
省内极端脆弱性
贫富悬殊
相互交织现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。