有奖纠错
| 划词

Los riesgos que entrañaba cada expedición eran considerables.

任何一次探险所面临风险都是巨

评价该例句:好评差评指正

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

侧重注意不采取行动会造经济和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Me refiero sobre todo a las propuestas que no entrañan una enmienda de la Carta.

我特别提到那些不需要修改《宪章》提议。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza de la asignatura no entrañará predicación.

该课程教学不应包括传教。

评价该例句:好评差评指正

Esto podrá entrañar actividades religiosas dentro o fuera de la clase.

这可以包括教室内外宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.

基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.

上述清单确认,好几种类型子弹药所具有人道主义危险各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el establecimiento de este proceso no entrañaría costo alguno para el Comité.

且,建立这一程序不会给委员会带来任何损失。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

评价该例句:好评差评指正

A grandes rasgos, esto entrañaba una reorganización del servicio y contrataciones externas adicionales.

广泛言,就是投资管理处需要重新组织并增加外包。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种违法行为可能要求有违法行为人个人承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Según unos análisis recientes esas inversiones entrañan costos, además de ventajas para el país receptor.

最近分析 表明,外国直接投资在给东道国带来利益同时,也带来了

评价该例句:好评差评指正

También se debía tener en cuenta la ardua tarea que entrañaba elaborar instrumentos internacionales de esa índole.

应考虑到制订这种国际文书所需要广泛努力。

评价该例句:好评差评指正

Se ha ocupado de motu propio de una serie de incidentes que entrañaban violencia contra la mujer.

它已注意到许许多多对妇女施暴案件。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期国民议会中缺席不应导致被排除在起草进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Su compromiso de encarar los desafíos que entrañan los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio resulta alentador.

会致力于应对千年首脑会议确定目标所面临挑战,令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.

世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及一定程度互惠。

评价该例句:好评差评指正

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造了深重不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Las instalaciones regionales entrañarían el transporte del combustible gastado a largas distancias con sus obstáculos conexos.

地区设施涉及乏燃料长途运输以及与此有关障碍。

评价该例句:好评差评指正

La segunda etapa entrañará la consideración por el grupo de trabajo de sus recomendaciones al Consejo.

第二个阶段是工作组审议向安理会提出各种建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刑事的, 刑事法庭, 刑事犯, 刑事诉讼法, 刑讯, 刑讯逼供, 刑椅, , 形变, 形成,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

No obstante, una excesiva densidad de árboles y maleza puede entrañar algunos riesgos fitosanitarios si no se realiza un adecuado mantenimiento.

然而,如果不进行适当维护,树木和灌木丛密度过高可能会带来一些植物检疫

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

El proyecto entrañaba cierta novedad, y como con tal madre y tan insoportables hermanas, su casa no le resultaba un lugar muy agradable, no podía menospreciar ese cambio de aires.

这个计划多少总有它新奇地方;再说,家里有了这样母亲和这样几位不能融洽,自难完美无缺,换换环境也好。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Él tenía una firme convicción: la peligrosidad que entrañaba comandar un buque de guerra exigía máxima compenetración entre los oficiales al mando, y por mucho que con Zhang se había esforzado en alcanzarla, seguía siendo una asignatura pendiente.

吴岳一直坚持这样一个信条:在战舰指挥这个艰位上,两个指挥员必须很好地了解对方思维方式,所以这一点一直是吴岳心中一个疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

De lo que dijo acerca de su resolución de impedir el casamiento, dedujo Elizabeth que tenía el propósito de interpelar a su sobrino, y no sabía cómo tomaría Darcy la relación de los peligros que entrañaba su unión con ella.

她说她坚决要阻档这一门亲事,从这些话看来,伊丽莎白想到夫人准会去找她姨侄;至于达西是不是也同样认为跟她结婚有那么多害处,那她就不敢说了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


形迹可疑, 形容, 形容词, 形容憔悴, 形声, 形声字, 形胜, 形式, 形式的, 形式逻辑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接