有奖纠错
| 划词

Es hombre de mucho entendimiento .

很聪.

评价该例句:好评差评指正

El análisis del consultor podría facilitar un mayor entendimiento de la cuestión.

顾问的分析报告可能有助于更透彻地了解此事。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

会是根据其先前磋商中达成的谅解开会。

评价该例句:好评差评指正

Ello ayuda a crear un mejor entendimiento y tolerancia, y promueve el diálogo entre civilizaciones.

这有助于相互解与容忍,并促进不同文

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.

安全事会是根据其先前磋商中达成的谅解开会的。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos tolerancia y entendimiento, y pedimos cumplimiento.

我们要求宽容和解,并且我们也要求行动。

评价该例句:好评差评指正

Con ese entendimiento común las soluciones comunes surgirán.

有了共同解,才能有共同解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Promovió la reconciliación y el entendimiento entre los pueblos.

他促进了民之间的和解与谅解。

评价该例句:好评差评指正

Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.

正在拟订一个这个问题上的谅解框架。

评价该例句:好评差评指正

Hay un déficit de conocimientos y un déficit de entendimiento.

既有缺乏了解,也缺乏谅解。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.

迫切需要建设性参与、、容忍及谅解。

评价该例句:好评差评指正

Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.

这将确实有助于加强际刑事法院的接纳和了解。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.

希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.

同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

交战规则附有谅解备忘录,作为一个附件。

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos alcanzar entendimientos comunes que tengan en cuenta la diversidad cultural, educativa y social.

我们应该达成考虑到文化、教育及社会多样性的共同谅解。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.

许多家已经缔结了这方面的多边和双边协定和谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的解桥梁的建设者。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de los Estados es también una confirmación de ese entendimiento del Tratado.

缔约的做法也肯定了《条约》的这项谅解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无所作为, 无题, 无条件, 无条件的, 无条件投降, 无条理的, 无同情心的, 无痛, 无痛的, 无头案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Los griegos crearon escuelas y buscaban el entendimiento a través del conocimiento.

希腊人创造了学院,通过知识寻求智慧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La verdad no penetra en un entendimiento rebelde.

“真理会进入拒绝理解心灵。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por muy basto que fuera el entendimiento de un hombre, siempre sería superior al de irracionales.

理解力再低,总能超过非理性动物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una cultura que cambia la diferencia por entendimiento y construye, cada día, puentes en un mundo complejo.

这个文化改变因理解而造成差异,每天在复杂中构建桥梁。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El entendimiento y el carácter de Darcy, aunque no semejantes a los suyos, habrían colmado todos sus deseos.

纵使他见解,他脾气,和她自己一模一样,可一定能够叫她称心如意。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendió (más allá de las palabras y aun del entendimiento) que nada tenía que ver con él la ciudad.

他知道城市与他毫相干,这种想法既非言传,更非意会。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo tendré cuidado de socorreros si os viéredes en trabajo, y en todo haréis como se espera de vuestro entendimiento.

如果你遇到了麻烦,我肯定会悉心相助。我相信,凭你智慧,全可以应付各种情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.

政府和联合国于 12 月签署了一份谅解备忘录,就此事进行合作。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Pero también es cierto que, afortunadamente, siempre ha habido y siempre habrá, espero, ese espíritu de entendimiento y de respeto al otro.

但实际上,幸运,一直都有,我也希望一直会有,这种理解和尊重别人精神。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Digo -respondió Sancho- que confieso que conozco que no es deshonra llamar hijo de puta a nadie, cuando cae debajo del entendimiento de alabarle.

“如果赞美,”桑乔说,“称某人‘婊子养’并义。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conocemos mucho sobre la vida de nuestro planeta, empezamos a escudriñar nuestro universo e iniciamos el entendimiento de la vida misma con los descubrimientos genéticos.

我们了解了许多关于我们星球生命,我们开始我们宇宙,我们开始通过对基因探究来认识我们自己生命。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otra característica técnica, fue que las pinturas volvieron a ser realistas y simétricas debido a un gran entendimiento de la anatomía humana.

另一个技术特点,由于对人体解剖学深刻理解,这些画作再次变得逼真和对称。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El recorrido de décadas de descubrimientos que siguió revolucionó nuestro entendimiento de la depresión y planteó preguntas que no habíamos considerado antes.

随后长达数十年发现之旅彻底改变了我们对抑郁症理解,并提出了我们以前没有考虑过问题。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Es natural que a veces haya problemas y diferencias entre países, y hemos de acrecentar el entendimiento mutuo sobre la base de igualdad y respeto.

国与国之间难免存在矛盾和分歧,但应在平等和尊重基础上增进相互了解。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Fue Atahualpa guerrero valiente y de claro entendimiento; fuerte, de ojos negros y brillantes, de nariz aguileña, labios carnosos y arrogante figura.

阿塔瓦尔帕曾经一位勇敢战士,有清晰理解力。他强壮,有着黑色明亮双眼,鹰钩鼻,厚嘴唇和英俊高傲面庞。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Desearía también que la voluntad de entendimiento y el espíritu fraternal, tan propios de estos días, estén siempre muy presentes entre nosotros, en nuestra convivencia.

我也希望我们和谐共处,心中永存与现在一样互相理解愿望和兄弟情谊。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小说教人学撒旦和巴巴拉,这,全曼查最精明人也了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La firma de un memorándum de entendimiento con la Fiscalía de la Corte Penal Internacional supone una oportunidad para que las víctimas obtengan justicia.

与国际刑事法院检察官签署谅解备忘录受害者获得正义机会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y sabemos, además, que tenemos que seguir caminando con la voluntad de entendimiento y con el espíritu de unión a los que me refería al principio.

另外,我们还知道,我们必须怀着我开头所提到互相理解愿望和团结精神走下去。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Señor, sucedió que un buen hombre tenía un hijo que, aunque de pocos años, era de muy fino entendimiento.

“爵爷,情况这样:从前有一位老好人,他有个年少儿子。儿子聪明过人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无暇兼顾, 无限, 无限的, 无限公司, 无限期, 无限期的, 无限期地, 无限热爱, 无限制, 无限制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接