有奖纠错
| 划词

Para complicar la situación, el control eficaz sobre el acceso a las tecnologías de las armas nucleares se ha tornado cada vez más difícil dada la endeble línea que existe entre las barreras técnicas para diseñar las armas y la fase de producción.

使局势更加复,由于武器设计技术障碍和加工阶段之间界线细微,有效控制核武器技术获取越来越困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.

不过,场和技术已最终脱离国家资源禀赋、体制结构和政策选择观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿全球竞争因为经济停滞不前说法也过去十年左右主要发展趋势曲解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Mucha gente no se dejó engañar por ese encubrimiento endeble.

许多人并没有被这种脆所愚弄。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La típica bolsa de plástico delgada y endeble está hecha de polietileno de alta densidad, comúnmente conocido como HDPE.

典型薄而脆塑料袋由高密度聚常称为 HDPE)制成。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es una presidencia muy endeble, muy manchada por la corrupción en la que se fueron mezclando un error político tras otro.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

En esta ocasión, Luis XIV se dirigió hacia el este, contra el Sacro Imperio Romano, al que percibía endeble debido a su anterior guerra, e incapaz de resistir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中, 在…走来走去, 在案, 在背后, 在背面, 在背面书写, 在编人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接