有奖纠错
| 划词

1.Me persigue el eco de su voz.

1.他的声音在我耳边回响。

评价该例句:好评差评指正

2.También había tenido amplio eco una solicitud de contribuciones públicas.

2.呼吁公众提供意见也得到广泛的响应

评价该例句:好评差评指正

3.Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.

3.我很荣幸地把他们的声音带给大会。

评价该例句:好评差评指正

4.Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

4.这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

5.Este criterio estricto se hace eco del principio de que quien contamina paga.

5.这些严格标准是“付费”原则的反响

评价该例句:好评差评指正

6.El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.

6.报告提到这些多边方案的未来的一章表达此关切。

评价该例句:好评差评指正

7.El eco de esa voz se ha escuchado en las Naciones Unidas en diversos informes y resoluciones.

7.事实上,这个声音回响在联合国,反映在各报告和决议中。

评价该例句:好评差评指正

8.Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

8.他的和平与博爱信息引起鸣,并且给全世界许多人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

9.Al mismo tiempo, desea hacerse eco del mensaje de prudencia expresado por el representante de Serbia y Montenegro.

9.同时,他附和塞尔维亚和黑山代表提出的警告。

评价该例句:好评差评指正

10.Algunos observadores locales se hicieron eco de estas observaciones, que se abordarán por orden en los párrafos siguientes.

10.有本地论者也认同这些关注,我们会在下文各段回应这个问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Varios informes también se hacen eco de la preocupación por obtener la competencia exigida por el actual mercado de trabajo.

11.许多报告取当前劳动力市场所需的技能表示了关切。

评价该例句:好评差评指正

12.Los ponentes se hicieron eco de la preocupación por el exceso de repeticiones y declaraciones oficiales en los debates del Consejo.

12.各位评论员也安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注。

评价该例句:好评差评指正

13.Croacia se hace eco de la opinión patente en el informe respecto del carácter oportuno de la reforma de las Naciones Unidas.

13.克罗地亚支持报告明确表达的意见,即联合国改革正值其时。

评价该例句:好评差评指正

14.El incidente tuvo un gran eco en los medios de comunicación y el 5 de mayo el Secretario General hizo una declaración al respecto.

14.这一事件被媒体广泛报道,5月5日秘书长就此事发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

15.Además, existen campañas de sindicatos locales que se hacen eco de las dificultades de los niños trabajadores y de la falta de escuelas.

15.此外,地方工会运动也强调了童工所处的困境和缺少学校的情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Por último, se hace eco de las preocupaciones manifestadas por la oradora anterior acerca de los peligros que entraña confundir igualdad y equidad.

16.最后,同前几个发言人一样,她也非常担心混淆平等和公平所带来的危险。

评价该例句:好评差评指正

17.Algunos participantes se hicieron eco de la declaración del Secretario General y compartieron su opinión de que era posible superar la pobreza generalizada.

17.一些与会者附和秘书长的发言,赞同普遍存在的贫穷是可以战胜的。

评价该例句:好评差评指正

18.Me hago eco de la intervención que pronunciará más tarde el Representante Permanente de Luxemburgo en nombre de la Presidencia de la Unión Europea.

18.我赞同卢森堡常驻代表将代表欧洲联盟主席所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

19.Haciéndose eco de las observaciones de la Sra. Morvai, afirma que es importante que el Comité tenga en cuenta la situación específica de cada país.

19.Baali先生在回答Morvai女士的意见时说,委员会要考虑到各国的具体情况的确非常重要。

评价该例句:好评差评指正

20.La reforma, que debe ser general, orientada a los resultados y consensual, debe tener un espíritu integrador y hacerse eco de todas las perspectivas políticas y culturales.

20.改革应该是全面的,以结果为导向并得一致通过,它应该是兼收并蓄的,应试图反映各种政治和文化观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好转, 好转的, , 号兵, 号称, 号角, 号令, 号码, 号码布, 号码机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.La cerradura crujió con un eco sepulcral.

门锁一转,大厅里便传来叽叽嘎嘎回音,令人毛骨悚然。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

2.El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.

他们两人沉重脚步声在寂静夜空里回响

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.Tal vez sea algún eco que está aquí encerrado.

“这也许是被关闭在这房间里某种声音

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
风之影

4.La letanía de campanadas de la basílica de Santa María del Mar puntuaba el eco de nuestros pasos.

海上圣母大教堂响起一串钟声,一时淹没了我们脚步声。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
小王子

5.¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... ¿Quién eres tú? ... —contestó el eco.

“你们是什么人… … 你们是什么人… … 你们是什么人… … ”回音又回答道

「小王子」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

6.Así que no te asustes si oyes ecos más recientes, Juan Preciado.

因此,你要听到她新近声音必害怕,胡安·普雷西亚多。”

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

7.Arriba se veía el cielo azul, inalcanzable, mezclado a un eco casi imperceptible de campanas, de pájaros, de ríos.

头顶上是高可攀蓝天,耳边听得见隐隐约约钟声,鸟啼声和流水潺潺声。

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

8.Cuando lo dicen llega siempre un eco de Filadelfia. Así que son unánimes.

它们说完后,费城就发出回声。因此,它们是一致。"

「欧亨利短篇小说集」评价该例句:好评差评指正
先生 El señor presidente

9.Las bóvedas desmenuzaban sus gritos de eco en eco.

可是他呼喊只在地牢穹顶下激起了一声比一声微弱回声。

「先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

10.Mis pisadas huecas, repitiendo su sonido en el eco de las paredes teñidas por el sol del atardecer.

这空心脚步声在映照着夕阳墙上产生了回声。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
小银和我

11.Y los ecos respondían, hondos y sonoros, como en el fondo de un gran pozo.

回声用一种像在一口大井下面深沉嗡响在回应。

「小银和我」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

12.Cuando me dijeron que no eran sueños sino ecos de una línea de universo diferente.

我入选时,他们说我这些都是梦,而是另一个平行世界回音

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

13.Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.

他经黄橙橙沙漠,那里回声重复了他思想,焦急心情产生了幢幢幻象。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
世界之旅

14.Las murallas que en su tiempo resonaron con ecos de conflictos ahora resguardan tesoros nacionales, desde fósiles hasta artesanías contemporáneas.

曾经回荡着冲突回声墙壁如今守卫着,从化石到现代工艺品等国家宝藏。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

15.Cuando estuvo seguro de que sólo lo perseguía el eco de sus pisadas, aminoró el ritmo.

直到确定卫兵追赶脚步声已歇,才放慢行走速度。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

16.En ese momento, determinaron que no era un sueño, sino un eco de otra línea del tiempo.

就这样,他们判定,我那并非是梦,而是另一个时空回响

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

17.Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

他哭得这样伤心这样响,周围所有土岗子都接连发出了回声

「木偶奇遇记(匹诺曹)」评价该例句:好评差评指正
风之影

18.Al eco de mis pasos, Barceló entornó la mirada y me hizo un ademán para que me aproximase.

巴塞罗听到我脚步声,转头来招手要我

「风之影」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

19.El eco de las campanadas del reloj se había apagado. Ahora ya era oficial: llegaba tarde.

钟声回音消逝了。兰登现在真迟到了。

「El Símbolo Perdido 失落秘符」评价该例句:好评差评指正
风之影

20.Su idioma eran las texturas y los ecos, el color de las voces, el ritmo de los pasos.

话既像细致织物,又如时代回音语调抑扬顿挫,呈现着同时空同节奏。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禾本科的, 禾场, 禾谷堆, 禾捆, 禾苗, , 合瓣, 合抱, 合璧, 合并,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接