Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Además, es muy dudoso que esa comisión internacional pueda cumplir satisfactoriamente su cometido —y recibir la necesaria y activa cooperación de las autoridades locales— mientras permanezcan en sus cargos los dirigentes actuales de los servicios de seguridad libaneses.
不仅如此,如果现在黎巴嫩安全部门领导仍然在位,则这样一个国际调查团是否能够令人满意地执行其任务,并从地方当局获得必要积极合作,不只是可疑而已。
La familia del Sr. Hariri no podía creer que un hombre que había dedicado su vida al servicio de su país pudiera ser simplemente eliminado y que la verdad sobre su asesinato dependiera de una investigación cuya credibilidad era dudosa.
哈里里先生家属依然不相信,一个一生致力于为祖国服务人就这样被消灭,而对他被害事件进行调查又是如此令人不可信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alena Douhan, la relatora especial sobre el impacto negativo de las medidas coercitivas unilaterales, pidió a las autoridades estadounidenses que levanten las sanciones, que son, según ella, jurídicamente dudosas, o que concedan rápidamente las correspondientes licencias de exportación.
单方面强制措施的负面影响问题特别报告员阿莱娜·杜汉,呼吁美国当局解除制裁,据她说这在法律上是可的,或迅速给予相应的制裁的出口许可证。
Clara juraba y perjuraba que era cierto, y yo me rendía, atormentado por la imagen de aquel desconocido de dudosa existencia que se complacía en acariciar ese cuello de cisne, y a saber qué más, mientras a mí sólo me estaba permitido anhelarlo.
克拉拉一再发誓自己说的句句属实,我不敢再往下想,光是想到那个诡异的神秘客摸着她那天鹅般的细颈,我就受不了,那是我渴望多时而不可及的梦想啊!谁知道他还做了什么坏事。