Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程执行工作复杂化。
Al día siguiente de este trágico acontecimiento, una facción disidente del Movimiento Justicia e Igualdad (JEM) efectuó detenciones a gran escala, aunque por poco tiempo, entre el personal y los asesores de la Misión, cerca de Tine (Darfur septentrional).
这一悲惨事件发生后第二天,正义与平等运动一个小派别在北达尔富尔Tine附近短期大规模扣押了非盟驻苏特派团人员和顾问。
La Sala de Apelaciones, con la opinión disidente del magistrado Shahabuddeen, hizo lugar al agravio del apelante fundado en que la Sala de Primera Instancia había cometido un error al calcular el tiempo durante el cual debía permanecer efectivamente privado de libertad.
上诉分庭同意(Shahabuddeen法官持异议)上诉人在上诉中提出理由,即审判分庭搞错了被告将实际服刑时间。
Cabe observar que, debido a que el derecho humanitario no confiere el estatuto de combatiente con privilegios a los miembros de grupos armados disidentes en conflictos armados no internacionales, tales personas al ser capturadas no tienen derecho al estatuto de prisionero de guerra.
应该指出是,由于人道主义法律并不赋予参与非国际性装冲突反对派装团体成员享有特权战斗人员地位,这种人因而也就无权得到战俘地位。
Los órganos de tratados interamericanos, con más de 40 años de experiencia, han sido más categóricos, determinando que el procesamiento de civiles, incluidos los miembros de grupos armados disidentes, por tribunales militares, contraviene el derecho fundamental a un juicio con las debidas garantías.
根据其40多年经验,美洲条约机构立场更加鲜明, 这些机构一致认为,用军事法庭审判平民,包括审判反对派装集团成员,是违反基本正当程序权做法。
La mejor descripción del nuevo concepto es la de un embargo de armas integrado, que incorpora aspectos financieros y marítimos y tiene por objeto reducir los fondos disponibles en las administraciones locales somalíes encabezadas por ministros disidentes del Gobierno Federal de Transición (antiguos caudillos), que destinan el dinero a la compra de armas.
对这种新概念最恰当形容是,综合性禁运。 这种概念将所涉财政和海上层面融汇在一起,目是减少向过渡联邦政府不同政见者部长们——前军阀——管理下索马里地方政府提供资金,因为他们利用这些资金来购买。
Uno de los factores que impiden hallar una solución al problema de Nagorno-Karabaj es el miedo a la coerción de que se encuentra presa la sociedad armenia y el espíritu de intolerancia de las opiniones disidentes, especialmente respecto de quienes tienen su propia posición, distinta de la versión oficial, en relación con el conflicto de Nagorno-Karabaj entre Armenia y Azerbaiyán.
阻碍纳戈尔诺-卡拉巴赫问题决一个因素是亚美尼亚社会弥漫着协迫恐惧以及对持不同意见者以及对亚美尼亚-阿塞拜疆冲突看法不同于官方看法,存在着不容忍气氛。
Las experiencias sobre reestructuración de la deuda examinadas más arriba difieren en varios aspectos; en particular, mientras que en algunas de ellas se utilizan instrumentos jurídicos, cláusulas de acción colectiva o consentimientos de salida24 para resolver los problemas de acción colectiva y desalentar los comportamientos disidentes (cláusulas de acción colectiva en la República de Moldova, Ucrania y el Uruguay, y consentimientos de salida en el Ecuador y el Uruguay), en otros casos (como los de la Argentina, la Federación de Rusia y el Pakistán) no existen o no se emplean esos instrumentos25.
上述债务重组经历在好几个方面有所不同,特别是有些国家利用法律文书、集体行动条款或退出同意,24 以决集体行动问题并抑制助长异见行为因素(就摩尔多瓦共和国、乌克兰和乌拉圭而言集体行动条款以及就厄瓜多尔和乌拉圭而言退出同意),而另一些国家(阿根廷、巴基斯坦和俄罗斯联邦)则没有或不利用此类文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。