有奖纠错
| 划词

La embajada es la residencia de los diplomáticos.

大使官邸是外交人员的居地。

评价该例句:好评差评指正

Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.

他很圆滑没有告诉我我被辞退的真正原因。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos tienen en Palau una embajada con empleados permanentes y personal diplomático.

美国帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

评价该例句:好评差评指正

Los cónsules y embajadores son diplomáticos.

领事和大使都是外交家。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们是一种有影响的外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.

外交人员和秘书处工作人员的

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.

合国只是这台戏中的一个外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Además, los procedimientos especiales deberían respetar sin falta los cauces diplomáticos.

此外,特别程序应始终尊重外交道。

评价该例句:好评差评指正

Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.

开创多边军备管制外交新路线是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

担任经济和技术职位外交团任职的妇女还不够多。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito diplomático, las relaciones de Timor-Leste con Australia e Indonesia continuaron fortaleciéndose.

外交领域,东帝汶同澳大利亚和印度尼西亚的关系继续发展。

评价该例句:好评差评指正

Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.

对尼加拉瓜和秘鲁的外交人员提供了投资促进方面的特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.

我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交家担任这个重要的委员会的主席。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.

墨西哥政府也一贯反对经济和政治外交上孤立古巴。

评价该例句:好评差评指正

Por último, insistió en que los controles adicionales no iban dirigidos contra ningún diplomático o país específicos.

最后,他强调二级审查不是针对某外交官的,也不是针对某国家的。

评价该例句:好评差评指正

Dialogó también con numerosos representantes diplomáticos acreditados en el Ecuador y con representantes de organismos internacionales.

他还与派驻厄瓜多尔的很多外交代表以及国际组织的代表进行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, el supuesto del personal diplomático ya estaba debidamente regulado por su propia normativa e instituciones.

同样,外交人员已经可以充分适用他们本国的法律和体制。

评价该例句:好评差评指正

Observamos satisfechos que Argelia recibe hoy gran atención, en lo diplomático y, en grado mayor aún, en lo económico.

我们很欣慰地看到今天阿尔及利亚外交方面正取得更多的关注,经济上取得更大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez sea optimista, pero creo que los diplomáticos han de ser más optimistas que pesimistas.

我也许是个乐观主义,但是我认为外交官应该是乐观主义而不要是悲观主义

评价该例句:好评差评指正

Se presta asistencia a través de contactos diplomáticos, de la colaboración entre organismos y de redes humanitarias.

通过外交接触、机构间合作和人道主义网络提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人物志

Profundamente afligido, regresa a Buenos Aires, donde se desempeña como diplomático y comienza su periodo más productivo como escritor.

深感痛苦的他回到了布宜诺斯艾利斯,在那里他成为一名外交官,并开始了他硕果累累的时期。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立外交关系的拉美国

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业的外交官之前呢,他们还有很长的一段路走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然啦,就像其他行业一样,在成为专业的外交官之前呢,他们还有很长的一段路走。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En 1971, el Nobel de Literatura recayó por segunda vez en un chileno, Pablo Neruda, escritor, diplomático y político.

1917,诺贝尔文学奖再度降临到一位智利外交和政治身上,(就是我们熟知的)巴布罗·聂鲁达。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

Aseguró que están preparados para defenderse, pero también dispuestos a mantener abiertos los canales diplomáticos.

他保证他们准备好自卫,但也愿意保持外交渠道畅通。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, hay un representante diplomático que no reside en el destino sino en su país de origen.

是的,有一名外交代表不在目的地国居住,而是在其原籍国居住。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Llevaba ya tres años trabajando como funcionario diplomático en la Embajada, por eso conocía muy bien España y tenía muchos amigos españoles.

他已经在使馆当外交官工了三他非常了解西班牙,也有很多西班牙朋友。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Claro, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer y servirán durante muchos años como simples intérpretes o traductores.

当然,在成为一名职业外交官之前,有很长的路走,而且从事很多的口译和翻译工

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

A pesar de su temprano éxito literario, Neruda luchó financieramente y tomó una serie de trabajos diplomáticos en lugares como Birmania, Indonesia, Singapur y España.

尽管他的文学上的成功来的很早,但聂鲁达一直跟经济打交道,在缅甸、印度尼西亚、新加坡和,新加坡等地做过一系列的外交工

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合集

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去的 48 小时里,他与参与旨在实现叙利亚和平的外交努力的世界各国领导人举行了密集的会谈和会谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月合集

Y el secretario general ha recibido el premio europeo Carlos V en España. Guterres ha pedido sacar los arsenales diplomáticos para lograr la paz en Ucrania, Sudán y otros países.

秘书长在西班牙获得了卡洛斯五世欧洲奖。古特雷斯呼吁撤除外交武库,以实现乌克兰、苏丹和其他国的和平。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Un amigo mío, diplomático suramericano, iba en el verano pasado en su automóvil por un camino del monte, desviado de la carretera central que comunica a San Sebastián con Madrid.

我的一位朋友,南美洲的外交官,去夏天沿山路开车,那条路偏离从圣巴斯蒂安通往马德里的主路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Y la Asamblea General de la ONU estará presidida desde septiembre por el diplomático de Trinidad y Tobago, Denis Francis, mientras que una argentina será la primera mujer en dirigir la Organización Meteorológica Mundial.

联合国大会将于9月起由特立尼达和多巴哥外交官丹尼斯·弗朗西斯(Denis Francis)担任主席,而阿根廷人将成为第一位领导世界气象组织的女性。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Más de cuarenta mil (40.000) diplomáticos y expertos han llegado a París para la COP21, una importante Cumbre Climática de la ONU que va desde el 30 de noviembre hasta el 11 de diciembre.

超过四万(40,000)名外交官和专抵达巴黎参加COP21,这是一次重的联合国气候峰会,将于11月30日至12月11日举行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

En el frente diplomático, continúan los contactos para que puedan entrar más camiones y en Nueva York se espera que esta semana tanto el Consejo de Seguridad como la Asamblea General debatan sobre Gaza.

在外交方面,接触仍在继续,以便更多卡车能够进入,预计本周安理会和大会将在纽约就加沙问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

" La invasión rusa de Ucrania debe detenerse. Las armas deben ser silenciadas" , añadió el Secretario General, instando a Rusia y a Ucrania a que " intensifiquen sus esfuerzos diplomáticos" para lograr urgentemente una solución negociada.

“俄罗斯对乌克兰的入侵必须停止。枪声必须平息, ” 秘书长补充说,并敦促俄罗斯和乌克兰“加强外交努力” ,以紧急达成谈判解决方案。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Al graduarnos, podemos ir a trabajar en el Ministerio de Relaciones Exteriores como diplomáticos.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y estos, mis amigos pues dan clases de español a diplomáticos.

评价该例句:好评差评指正
行李箱里的西班牙语 El español en tu maleta

Y después de graduarme, tú de la suerte de trabajar casi 7 años en américa latina como diplomático en carrera.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可沉入水中的, 可承受的, 可乘之机, 可吃的, 可持续, 可持续的, 可耻, 可耻的, 可耻的下场, 可充气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接