有奖纠错
| 划词

1.Seré tu deudor hasta que pueda devolver el favor que me has hecho.

1.他将是你的欠债直到他还给你我欠你的情。

评价该例句:好评差评指正

2.Además, se requieren otras salvaguardias para determinados deudores, por ejemplo, cuando se trate de consumidores.

2.,有例如消费者债要得到更多的保护。

评价该例句:好评差评指正

3.Como principio general, deberá notificarse al deudor toda solicitud de medidas cautelares y deberá dársele la oportunidad de impugnarla.

3.作为一般原则,应该就临时措施申请向提供通知并为其对申请提出质疑提供机会。

评价该例句:好评差评指正

4.Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.

4.债权应共同负责防止和解决不可持续的债情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.

5.债权共同负责预防和解决不可维持的债状况。

评价该例句:好评差评指正

6.El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

6.可以是也可以不是为有担保债权设立担保权的(见设保)。

评价该例句:好评差评指正

7.Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

7.在此期间结束时,债国可以请求对延期额进行五年的重新安排。

评价该例句:好评差评指正

8.Por lo demás, algunos países deudores que reestructuraron su deuda volvieron a acceder rápidamente a los mercados de capital.

8.,有经历了债重组的债国很快就重新获得利用资本市场的机会。

评价该例句:好评差评指正

9.Todas las cuentas importantes por cobrar se han incluido en los estados financieros y representan reclamaciones válidas a los deudores.

9.所有重大应收账款都已列入财报表,并属有效债权

评价该例句:好评差评指正

10.El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.

10.可以根据债权或第三方的申请,也可以由法院自行下令采取这临时措施。

评价该例句:好评差评指正

11.La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

11.和债权都应对资管理不善负责。

评价该例句:好评差评指正

12.El informe concluye con varias recomendaciones dirigidas tanto a los países deudores como a las instituciones y los países acreedores.

12.报告最后向债国、债权国和各机构提出了一建议。

评价该例句:好评差评指正

13.Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

13.认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权正式接触,向债权提供信息。

评价该例句:好评差评指正

14.La sostenibilidad de la deuda a largo plazo depende principalmente del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.

14.长期持续承受债能力主要须视债国的增长和出口前景而定。

评价该例句:好评差评指正

15.La sostenibilidad a largo plazo de la deuda también depende del crecimiento y las perspectivas de exportación de los países deudores.

15.的长期可持续承受能力取决于债国的增长和出口前景。

评价该例句:好评差评指正

16.Sólo en circunstancias excepcionales podrá ser conveniente no notificar al deudor y dejar que la solicitud a instancia de parte siga su curso.

16.只有在非常情形下才可免予向发出通知,允许受理单方面提出的申请。

评价该例句:好评差评指正

17.Este Reglamento sólo se aplica a los procedimientos en que el centro de los principales intereses del deudor está situado en la Comunidad.

17.该条例仅适用于主要权益中心位于共同体的程序。

评价该例句:好评差评指正

18.Se debería seguir tratando de llegar a un acuerdo sobre un mecanismo que garantice que la carga se reparta equitativamente entre deudores y acreedores.

18.应继续作出努力,就有关机制达成一致,用以确保和债权国公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

19.Por ello se recomendó que en el proceso de resolución de la deuda participaran no sólo deudores y acreedores, sino también la sociedad civil.

19.为此建议民间社会以及和债权国都能参与解决债的过程。

评价该例句:好评差评指正

20.Se admite una excepción al requisito del reconocimiento en el caso de percepción de créditos que sean propiedad del deudor, como cuentas pendientes de cobro.

20.但关于获得承认的要求有一项例,这就是可以托收对财产的债权例如应收款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


martes de Carnaval, martí, martiano, martillada, martillado, martillador, martillar, martillazo, martilleador, martillear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

1.¿No deseaba que sus deudores comieran?

这件事当然要做,难道他能让他那些债务人吃饭吗?

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

2.No, por cierto; pero el mensú que se va puede no volver, y el mayordomo prefería hombre muerto a deudor lejano.

能,当然能;但是,合同工了,就回来了。工个死人,也愿意让个欠账的人离他而去。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

3.Ellos veían a los que vendían no como compatriotas africanos, sino como delincuentes, deudores o prisioneros de guerra de tribus rivales.

他们把他们出售的那些人看作非洲同胞,而是看作来自敌对部落的罪犯、债务人或战俘。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

4.Al mismo tiempo, usó yuanes para comprar los dólares necesarios para pagar casi 1000 millones de dólares a deudores privados antes del 9 de julio.

与此同时, 它用人民币购买了在7月9日之前向私人债务人支付近10亿美元所需的美元。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

5.Pero son las inmobiliarias las empresas más deudoras.

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

6.En total, 7 277 deudores, un 88 % más que en junio.

「Telediario2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

7.Casi un millar de grandes deudores han quedado fuera porque el Tribunal Supremo impide ahora incluir deudas que no sean firmes.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

8.Los nuevos creadores de cómic, yo creo que prácticamente todos, han leído a Ibáñez y se sienten deudores de Ibáñez.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

9.Por eso, casi la mitad de los 1590 deudores que salen esta vez de la lista lo hacen por esa doctrina judicial.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

10.Las cuentas de Rato con Hacienda aún están pendientes de la investigación judicial y su nombre ha desaparecido de la lista de grandes deudores.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

11.También deja fuera a 322 nuevos grandes deudores.

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

12.Se arrodillaron ante el capitán y le jura ron que le serían leales hasta derramar la última gota de sangre; que siendo deudores de sus vidas, lo seguirían a cualquier parte del mundo y lo considerarían como un padre mientras viviesen.

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marzante, marzas, marzo, marzoleta, marzoleto, mas, más, más allá, más joven, más lejos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接