有奖纠错
| 划词

Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦奴隶和遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.

这些组织必须保证光明磊落,经常对账目进行审计,处分组织内的坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.

据管理国报告,众正在关注一些在皮特凯恩被指控犯下严重的性侵犯罪,中包括许多强奸和非礼罪。

评价该例句:好评差评指正

También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.

这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快的进退两难局面,因以今天的技术、财政资源和累积的知识,类有能力克服赤贫问题。

评价该例句:好评差评指正

La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados

颁布并有效执行法律,制定相关政策,中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题的保健护理协议书和医院常规,并提供适当的保健服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带头, 带头牛, 带头牲畜, 带徒弟, 带相机的手机, 带孝, 带音, 带有, 带有风帽的, 带有拱顶的地下室,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

Algunos vendedores deshonestos pueden intentar estafar al comprador y no enviar los productos.

一些不诚实的卖可能会试图欺骗不发货。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que un pícaro también tiene un  rasgo muy característico: es un buscavidas, se sabe buscar la vida de cualquier  modo, aunque lo haga de forma deshonesta.

流氓还有一个非常典型的特征:他是一个骗子,他知道何以任何方式寻求生命,即使他不诚实。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿No fuera más acertado haber despedido a Lotario, como otras muchas veces lo he hecho, que no ponerle en condición, como ya le he puesto, que me tenga por deshonesta y mala, siquiera este tiempo que he de tardar en desengañarle?

我拒绝了奥难道不是最正确的吗?我以前已经多次拒绝了他。我不能让他把我,当作不正经的坏女人,即使现在我也要花费时间向他讲清楚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贷方, 贷款, 贷款利率, , 待处理的, 待发文件, 待价而沽, 待考, 待命, 待批申请人名单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接