有奖纠错
| 划词

1.La intensidad de la lluvia desencadenó las inundaciones.

1.强降雨引发了洪水。

评价该例句:好评差评指正

2.Ambos son importantes desencadenantes del cambio.

2.两者均是引发变化的重要因素

评价该例句:好评差评指正

3.Incluso un pequeño calentamiento del Océano Glacial Antártico podría desencadenar cambios importantes para la supervivencia de algunas especies.

3.南大洋稍微变暖似乎就会严重影响的生存。

评价该例句:好评差评指正

4.El terremoto desencadenó poderosos tsunamis que asolaron las zonas costeras de la India, Indonesia, Maldivas, Sri Lanka y Tailandia.

4.这场地震引发了强大的海啸,海啸摧毁了印度、印度西、马尔代夫、斯里兰卡和泰国的沿海地区。

评价该例句:好评差评指正

5.No quisiera que mi declaración desencadenase la retirada de la presencia de la KFOR, porque no hay libertad de circulación.

5.我不想我的发言会导致消除驻科部队的存在,因为那里没有行动自由。

评价该例句:好评差评指正

6.Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.

6.因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大的过程。

评价该例句:好评差评指正

7.Primero, la retirada total debe producirse sin dejar cuestiones sin resolver que puedan desencadenar la violencia y justificar una intervención militar.

7.第一,必须全面撤出,不得留下任何可能引发暴力和为军事干涉提供借的未解决问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.

8.如果无法适当地对付这些挑战,就可能陷入进一步的冲突,或使社会和经济进展急剧减缓。

评价该例句:好评差评指正

9.Si bien en algunas zonas se apaciguaron antiguos conflictos, en otras se desencadenaron nuevas luchas que provocaron la salida de más personas desesperadas.

9.在一些地区,旧的冲突已经平静,但另一些地区则爆发了新的战斗,造成穷途末路者外流的新局面。

评价该例句:好评差评指正

10.Esa situación ha desencadenado o agravado contiendas entre distintos grupos de población que, a su vez, se han agudizado de resultas del conflicto.

10.引发或加剧了不同人群体之间的冲突,而冲突又使这变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

11.Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

11.联军的行动,尤其是强行闯入住家的夜间行动,引发了居民的抗议。

评价该例句:好评差评指正

12.El empeoramiento de la situación constituye una amenaza a las operaciones de socorro a los refugiados sudaneses, y esta situación podría desencadenar una grave crisis humanitaria.

12.局势进一步恶化,将对目前为苏丹难民开展的救济行动造成威胁,并可能触发一场严重的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

13.En las zonas del norte del país, las fuertes nevadas desencadenaron avalanchas que dejaron aisladas a varias aldeas de montaña y a un total de 140.000 personas.

13.在该国北部地区,大雪造成雪崩,致使几个山村和总共140 000人与外界隔绝。

评价该例句:好评差评指正

14.En ambos casos, deben eliminarse todas las afirmaciones que no sean objetivas sobre las culturas ajenas y todo lo que pueda desencadenar el odio contra el prójimo.

14.课程和教科书必须清除对其他民族文化的不客观陈述以及一切可能激发仇恨他人的内容。

评价该例句:好评差评指正

15.El país se ve obligado a protegerse a sí mismo contra el posible desencadenamiento de la guerra y, por ende, debe dedicar recursos presupuestarios a los preparativos militares.

15.面对可能发生的战争,朝鲜不得不保卫自己,因而将预算资金用于军备。

评价该例句:好评差评指正

16.La historia ha visto más retórica, y debemos ser capaces de transformarla en una verdadera voluntad política con el fin de desencadenar acciones cuantificables que arrojen resultados tangibles.

16.历史上有许多语言承诺,我们必须能够将此转变为真正的政治意愿,以便激励可以衡量的行动,以带来具体结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.

17.当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。

评价该例句:好评差评指正

18.El proyecto de resolución estipula un procedimiento específico sobre la base del actual mecanismo de desarme para supervisar la situación y desencadenar la acción internacional donde sea necesario.

18.草案规定了有裁军机制中的一个具体程序,以监测局势和在必要时发起国际行动。

评价该例句:好评差评指正

19.Los recientes desastres naturales, como el tsunami, que tuvo lugar el 26 de diciembre, y el huracán Katrina, desencadenaron una oleada de solidaridad sin precedentes en todo el mundo.

19.26日的海啸和卡特里那飓风等最近发生的自然灾害引发了全世界空前的声援浪潮。

评价该例句:好评差评指正

20.Nueva Zelandia comprende que la consolidación de la paz abarca todos los hechos políticos y actividades humanitarias encaminados a impedir que se desencadene, continúe o vuelva a ocurrir un conflicto.

20.新西兰认为,建设和平包括旨在防止冲突爆发持续或复发的所有政治发展和人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cacología, cacomite, cacomiztle, cacoquimia, cacoquímico, cacoquimio, cacorro, cacosmia, cacreca, cacreco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

1.Hay varios factores que pueden desencadenar o empeorar el acné: En primer lugar, los cambios hormonales.

种因素会导致或加重痤疮:首先是荷尔蒙的变化。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

2.El estrés y la ansiedad desencadenan una incómoda sensación de lucha y perturbación.

和焦虑会引发一种挣扎不安的不适感。

「Sapiencia práctica奇妙心理」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

3.Este acto desencadenó la denominada Crisis de Nootka, que amenazó con desatar una guerra entre España y Gran Bretaña.

这一行为引发了所谓的诺特卡危机,有可能引发西班牙和英国之间的战争。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.Los rincones helados de las sábanas le reservaban choques físicos, aliviados pasajeros en la fuga desencadenada de su pensamiento.

冰凉的床单虽然使他感到很不舒服,但却能暂时平息一下他那脱缰之马般的思绪。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

5.El elemento que desencadena el miedo puede variar mucho de persona a persona.

引发恐惧的因素因人而异。机翻

「Te lo explico」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理课堂

6.Anteriormente, Pavlov demostró cómo el condicionamiento puede desencadenar respuestas biológicas que se heredan genéticamente.

此前,巴甫洛夫证明了调节如何触发遗传性的生物反应。机翻

「Sprouts 心理课堂」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.En general, se definen como reacciones espontáneas y complejas que se desencadenan por un estímulo.

一般来说,它们被定义为由刺激触发的自发且复杂的反应。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Entonces, es muy importante también ver los desencadenantes, por si se pueden evitar o no.

然后,也很重要的是要观察触发因素看看是否可以避免。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

9.Hay desencadenantes que no se pueden evitar.

有些触发因素是无法避免的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

10.Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年中,灾害引发国内流离失所者。机翻

「Radio ONU2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Y cuando eso sucede, desencadena los cuatro procesos del proceso de regeneración.

当这种情况发生时,它会触发再生过程的四个过程。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

12.Los resultados de las municipales y autonómicas han desencadenado un giro de guión.

市政和地区民意调查的结果引发了剧本的转折。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

13.Identifica qué desencadena tus pensamientos intrusivos e intenta ver si hay un patrón.

2. 确定是什么触发了你的侵入性想法,并尝试看看是否存在某种模式。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

14.Nuestras acciones o inacciones han desencadenado una moderna caja de Pandora de los males.

我们的行动或不作为已经打开了现代潘拉魔盒的祸害。机翻

「Radio ONU2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

15.De cada diez pacientes, ocho son mujeres y se desencadenan por razones genéticas y hormonales.

每十名患者中,有八名是女性,是由遗传和荷尔蒙原因引发的。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

16.A continuación, te invitamos a conocer Plymouth y a averiguar las causas que desencadenaron en esta situación atípica.

接下来,我们邀请您去了解一下普利茅斯,找出导致这种非典型情况的原因。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

17.La confianza humana en el mercado tiene el poder de desencadenar todo, desde auges económicos hasta crisis financieras.

人类对市场的信任有能引发从经济繁荣到金融危机的一切。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Porque hay algo que le gusta mucho y es un desencadenante de sus crisis.

因为有些东西他非常喜欢,而这会触发他的发作。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.Irónicamente, fue este ciclo de ideas relativamente pacíficas lo que desencadenó repercusiones con muchos colegas.

讽刺的是,正是这种相对和平的想法循环引发了许同事的反响。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Hay desencadenantes que el paciente a veces no quiere evitar.

有些触发因素患者有时不愿避免。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


cada hora, cada uno, cada vez más, cadafalso, cadahalso, cadalso, cadañal, cadañero, cadarzo, cadáver,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接