有奖纠错
| 划词

1.Ha estado muy descortés con nosotros, debía haber dejado que habíasemos.

1.他刚才对们很不礼貌,他本应该让们说

评价该例句:好评差评指正

2.Mi delegación lamenta grandemente que los comentarios del Sr. Kutesa hayan sido irrespetuosos, descorteses y totalmente inaceptables.

2.代表团深感遗憾是,库泰萨先生见是粗鲁、无礼和完全令人无法接受

评价该例句:好评差评指正

3.Respecto del proceso ante las autoridades neerlandesas de inmigración, la autora sostiene que el intérprete fue descortés y cometió errores deliberados al traducir algunas de sus afirmaciones.

3.2 荷兰移民部门所规定程序,提交人申诉说,口译员不礼貌而且故将她一些译错。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共同立法的, 共同取得, 共同生活, 共同生活的, 共同体, 共同性, 共同作者, 共析, 共享, 共享的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

1.Escucha y muestra interés Una de las cosas más descorteses que hay en este mundo es hablar por encima de los demás.

2、倾听并表现出兴趣。世界上最无礼之一就是对别人喋喋不休。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

2.¡Es usted una mujer brusca, descortés y sin sentimientos!

真是个粗鲁无礼、冷酷无女人!机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

3.Le atraía más de lo que él quería y la señorita Bingley era descortés con ella, y con él más molesta que nunca.

他没想到这次会给她弄得这般地心醉,加上彬格莱小姐一方面对她没礼貌,另方面越发拿他自己开玩笑。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

4.Entonces, lo que hay que entender de este vídeo es que no utilizar atenuantes no significa ser maleducado o descortés en la cultura española.

必须从本期视频中明白,在西班牙文化中,不使用缓和语气并不意味着粗鲁无礼。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

5.No necesitas contarle tu vida a nadie, pero puedes añadir alguna información ligera o decir exactamente lo mismo, pero con varias palabras para no resultar descortés.

不需要告诉任何人生活,但添加一些简单信息,或者就那么说,但要多说几个词,免失礼。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

6.No uses solo monosílabos o una palabra Si nos hacen preguntas, pero solo respondemos con " sí" , " no" , " bien" , etc., estamos siendo descorteses, estamos sonando bordes, cortantes.

3、不要只用单音节或一个词回答。如果我们被提问,但只回答了“对”“不”,“好”之类,我们就失礼了,听起来很粗鲁,很刻薄。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

7.Al mejor estilo de las películas de Hollywood, villano es el antagonista o personaje de ficción malvado en una producción literaria o televisiva y al referirse a una persona, esta palabra puede ser usada como sinónimo de indigno, ruin, o descortés.

按照好莱坞电影一贯风格,villano 是指文学或影视作品中反面角色或邪恶虚构人物,当指一个人时,这个词用作不值得、卑鄙或无礼同义词。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共做一份工作, , 贡多拉, 贡戈拉主义, 贡品, 贡税的, 贡献, 供不应求, 供参考的, 供车辆行驶的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接