有奖纠错
| 划词

1.Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

1.这些指控继续加深了该地区信任

评价该例句:好评差评指正

2.Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

2.对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

3.El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

3.姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。

评价该例句:好评差评指正

4.Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

4.我们生活在一个充满信任怀疑世界中。

评价该例句:好评差评指正

5.La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

5.两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正

6.Sus palabras reflejan desconfianza.

6.映出他信任.

评价该例句:好评差评指正

7.Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

7.这种信任因对司法制度无知而加深

评价该例句:好评差评指正

8.La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

8.国家间错误传达可能加深误解信任

评价该例句:好评差评指正

9.Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

9.他们怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己人民。

评价该例句:好评差评指正

10.Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

10.不透明歧视性管制只能引起怀疑信任

评价该例句:好评差评指正

11.No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

11.然而,信任与误解使得我们无法更经常地共同工作。

评价该例句:好评差评指正

12.No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

12.我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加深了。

评价该例句:好评差评指正

13.La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

13.他们哲学是怀疑绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

14.Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

14.他对他妻子很信任,从不向她谈及他所做事情。

评价该例句:好评差评指正

15.Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

15.我们同其他人对人为最后期限感到担心一样,对人为拖延感到担心。

评价该例句:好评差评指正

16.Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

16.高度信任影响了双方之间官方接触

评价该例句:好评差评指正

17.Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

17.此外,暴力行为在过去还引起怀疑互不信任,给谈判带来更大困难。

评价该例句:好评差评指正

18.Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

18.我们之中许多人对我们社会中越来越多不容忍信任现象表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

19.Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

19.它在国家之间种下仇恨猜疑种子,阻碍公开建设性合作。

评价该例句:好评差评指正

20.Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

20.不出所料,双方之间信任昔日怨恨有时导致延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirotada, chirote, chirotear, chirpial, chirpinol, chirraca, chirraco, chirrear, chirria, chirriadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.La portera me miró con cierta desconfianza.

管理员老太太一脸狐疑地盯着我看

「风之影」评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

2.Gil y Peña me miraron con desconfianza. Conozco bien esa mirada.

吉尔和佩尼亚有些怀疑地看了看我我很熟悉这个眼神。

「新西语侦探mini小说」评价该例句:好评差评指正
城市与狗

3.El muchacho lo miraba con desconfianza y no se atrevía a estirar la mano.

那小伙子放心地望一望,敢伸手去拿。

「城市与狗」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

4.El hombre se acercó tambaleando entre la complacencia y la desconfianza.

何塞心里感到一阵欢喜,但又敢相信眼前的女人,他走了过去。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

5.¡Mirá, callate, a mí no me gustan esas desconfianzas, parecés mujer!

“你别说了,我喜欢疑心病重的人个女人!

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.

五、数字鸿沟。技术带来了便利,但是技术的当使用会导致分歧、实消息和

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.También hay voces que apuntan a que este sueño es una forma de miedo escénico o desconfianza.

也有人指出这种梦是一种怯场或者

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

8.Por todo ello es lógico y comprensible que el desánimo o la desconfianza estén muy presentes en tantos hogares.

因此,沮丧和的情绪在许多家庭中蔓延,这很正常,也可以理解。

「西牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

9.Igual que había desconfianza hacia los cajeros automáticos.

正如人们对 ATM 机的一样。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

10.La desconfianza y la desinformación van en aumento.

和错误信息正在增加。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

11.Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.

这些做法加剧了差异,在以前共存的社区之间播下了的种子。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

12.Se trataba del propio apoderado de la empresa, que tenía desconfianza y sospechas de la ausencia de Gregorio en la oficina.

此人是公司的经理,他对格里高尔在办公室充满了怀疑

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

13.Para sorpresa de todos y en medio de un ambiente de desconfianza, Frank Bryce volvió a su casita en la mansión.

令人吃惊的是,弗兰克·布来斯又回到理德家地盘上的农舍,这一切都充满疑云

「哈利波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

14.El Gobierno y la guerrilla se sientan a hablar de paz con buena voluntad, pero con desconfianza.

政府和游击队怀着善意坐下来谈论和平,但机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

15.Y cuando las conocen, tienen una desconfianza en esas instituciones porque tienen miedo constante a ser deportadas.

当他们见到他们时,他们对这些机构,因为他们一害怕被驱逐出境。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

16.Cuatro roturas de servicio, 27 errores no forzados, desconfianza con la derecha, lento en los movimientos, falto de chispa.

4次破发,27次非受迫性失误,对正手,动作缓慢,缺乏火花。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

17.Ella lo miró con sorpresa y algo de desconfianza, pero después de dudar un momento le pidió que esperara.

她惊讶地看着他, 带着一丝疑虑,但犹豫片刻后, 请他稍等。机翻

「Más que Historias - Stories to Improve your Spanish」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Si tú y yo nos aferramos a estos dolores, a estos resentimientos, terminas tratando a las personas con aspereza, con desconfianza.

如果你我执着于这些痛苦和怨恨,最终你会以粗暴和猜疑的态度对待他人机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

19.Al principio se le tuvo desconfianza porque es de aquí, porque los viejos lo recuerdan cuando salía a coger pájaros como todos los muchachos.

一开头,大家都相信他,因为他是这儿的人,上年岁的人都记得他跟其他小伙子一样在野地里逮过鸟。

「枯枝败叶 La Hojarasca」评价该例句:好评差评指正
西牙国王圣诞演讲合集

20.Y sin embargo, la respuesta a una crisis tan seria como la que estamos viviendo no puede venir de la mano de más desánimo o de más desconfianza.

但是,要应对如我们眼前般严重的危机,能凭借沮丧和

「西牙国王圣诞演讲合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chisgua, chisguete, chismar, chisme, chismear, chismería, chismero, chismografía, chismorrear, chismosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接