有奖纠错
| 划词

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.

姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。

评价该例句:好评差评指正

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

我们生活在一个充满和怀疑的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.

这种又因对司法制度的无知而加深和持久。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.

然而,误解使得我们无法更经常地共同工作。

评价该例句:好评差评指正

Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.

这些指继续加深了该地区的

评价该例句:好评差评指正

La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.

国家间的错误传加深误解和

评价该例句:好评差评指正

No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.

我们没有沟通;我们没有谈判;互不分歧加深了。

评价该例句:好评差评指正

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑但他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只引起怀疑和

评价该例句:好评差评指正

Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.

他对他的妻子很,从不向她谈及他所做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.

高度的影响了双方之间的官方接触

评价该例句:好评差评指正

Además, la violencia exacerba las sospechas y la desconfianza recíprocas, aspectos que han dificultado negociaciones anteriores.

此外,暴力行为在过去还引起怀疑和互不,给谈判带来更大困难。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.

我们之中许多人对我们的社会中越来越多的不容忍和现象表示震惊。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras reflejan desconfianza.

他的话反映出他的.

评价该例句:好评差评指正

Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.

它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。

评价该例句:好评差评指正

Sentimos por las demoras artificiales la misma desconfianza que puede que los demás sientan por los plazos artificiales.

我们同其他人对人为最后期限感到担心一样,对人为拖延感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.

不出所料,双方之间的和昔日的怨恨有时导致延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carnbola, carne, carné, carne de cerdo, carné de identidad, carné de socio, carne de vaca, carne picada, carne roja, carneada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

El hombre se acercó tambaleando entre la complacencia y la desconfianza.

何塞心里感到阵欢喜,但又不敢相信眼前的女人,他走了过去。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Gil y Peña me miraron con desconfianza. Conozco bien esa mirada.

吉尔和佩尼亚有些怀疑地看了看我我很熟悉这个眼神。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La portera me miró con cierta desconfianza.

管理员老太太狐疑地盯着我看

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El muchacho lo miraba con desconfianza y no se atrevía a estirar la mano.

那小伙子放心地望望,不敢伸手去拿。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Mirá, callate, a mí no me gustan esas desconfianzas, parecés mujer!

“你别说了,我不喜欢疑心病重的人你简直像个女人!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También hay voces que apuntan a que este sueño es una forma de miedo escénico o desconfianza.

也有人指出这场或者信任

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La división digital. La tecnología ha traído beneficios, pero su uso inadecuado causa división, desinformación y desconfianza.

五、数字沟。带来了便利,但的不当使用会导致分歧、不实消息和信任

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Por todo ello es lógico y comprensible que el desánimo o la desconfianza estén muy presentes en tantos hogares.

因此,沮丧和不安的情绪在许多家庭中蔓延,这很正常,也可以理解。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.

这些做法加剧了差异,在以前共存的社区之间播下了信任子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Igual que había desconfianza hacia los cajeros automáticos.

正如人们对 ATM 机的信任样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La desconfianza y la desinformación van en aumento.

信任和错误信息正在增加。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trataba del propio apoderado de la empresa, que tenía desconfianza y sospechas de la ausencia de Gregorio en la oficina.

此人公司的经理,他对格里高尔不在办公室充满了怀疑和不信任。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Para sorpresa de todos y en medio de un ambiente de desconfianza, Frank Bryce volvió a su casita en la mansión.

令人吃惊的,弗兰克·布来斯又回到理德家地盘上的农舍,这切都充满疑云

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El Gobierno y la guerrilla se sientan a hablar de paz con buena voluntad, pero con desconfianza.

政府和游击队怀着善意坐下来谈论和平,但信任

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y cuando las conocen, tienen una desconfianza en esas instituciones porque tienen miedo constante a ser deportadas.

当他们见到他们时,他们对这些机构信任,因为他们直害怕被驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Cuatro roturas de servicio, 27 errores no forzados, desconfianza con la derecha, lento en los movimientos, falto de chispa.

4次破发,27次非受迫性失误,对正手信任,动作缓慢,缺乏火花。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Ella lo miró con sorpresa y algo de desconfianza, pero después de dudar un momento le pidió que esperara.

她惊讶地看着他, 带着丝疑虑,但犹豫片刻后, 请他稍等。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si tú y yo nos aferramos a estos dolores, a estos resentimientos, terminas tratando a las personas con aspereza, con desconfianza.

如果你我执着于这些痛苦和怨恨,最终你会以粗暴和猜疑的态度对待他人

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Al principio se le tuvo desconfianza porque es de aquí, porque los viejos lo recuerdan cuando salía a coger pájaros como todos los muchachos.

开头,大家都相信他,因为他这儿的人,上年岁的人都记得他跟其他小伙子样在野地里逮过鸟。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y sin embargo, la respuesta a una crisis tan seria como la que estamos viviendo no puede venir de la mano de más desánimo o de más desconfianza.

,要应对如我们眼前般严重的危机,不能凭借沮丧和不安

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carnestolendas, carnet, carnet de identidad, carnicera, carnicería, carnicero, cárnico, carnicol, carnificarse, carniforme,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接