有奖纠错
| 划词

Se estima que se desarmó a alrededor de 46.500 excombatientes.

据估计已有约46 500名前战斗人被解除武装。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme no debe rehuir su propio examen.

裁军审会不应躲避它本身的审查。

评价该例句:好评差评指正

Quizás sería muy saludable que la Comisión de Desarme lo hiciera.

也这就是裁军审会非常应当做的一件事。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme formula una declaración.

主管裁军事务副发了言。

评价该例句:好评差评指正

Los países poseedores de armas nucleares tienen la responsabilidad especial de desarmarse.

拥有核武器的国家对裁军负有特别责任。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas sigue siendo una gran decepción.

联合国裁军审会依令人非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这是预先判断裁军审会作出的结论。

评价该例句:好评差评指正

Y la Comisión de Desarme hace años que no ha emitido ninguna recomendación.

裁军审会已多年未产生任何建

评价该例句:好评差评指正

Apertura de la reunión por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme.

主管裁军事务副主持会开幕。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.

前作战人必须解除武装,实行复

评价该例句:好评差评指正

También analizaron el proyecto de Desarme, Desmovilización y Reintegración (DDR).

双方并讨论了解除武装、复和重返社会项目(复方案)。

评价该例句:好评差评指正

Se han adoptado algunas medidas iniciales para disolver y desarmar a la milicia.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的武装。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General decide incluir todos los temas enumerados bajo el epígrafe G (Desarme).

大会决定把标题G(裁军)下的所有项目列入程。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo de Seguridad a que haga que los detengan y los desarmen.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Bolivia y Jamaica fueron endosados para representar a nuestro grupo regional en esta Comisión de Desarme.

但我们愿明确表示,玻利维亚和牙买加获准代表我们区域集团参加审会。

评价该例句:好评差评指正

El UNIDIR colabora con el Departamento de Asuntos de Desarme en el cumplimiento de esa resolución.

裁研所目前正同裁军事务部合作执行这项决

评价该例句:好评差评指正

Chile ha adherido a los instrumentos universales del Derecho Internacional del Desarme y del Derecho Humanitario.

智利加入了裁军国际法和人道主义法的国际文

评价该例句:好评差评指正

3 Dentro de la Secretaría, la responsabilidad sustantiva del programa incumbe al Departamento de Asuntos de Desarme.

3 在处内,由裁军事务部负责本方案的实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Hay una propuesta para un tercer tema del programa de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas.

这里说,“联合国裁军审程项目三提案”。

评价该例句:好评差评指正

Esto no refleja cambio alguno en la prioridad que concede el Reino Unido a la Comisión de Desarme.

这并不反映联合王国改变了它对裁军审会的优先重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


热电, 热电厂, 热电学, 热度, 热度增加, 热风, 热狗, 热核, 热核的, 热核反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Pero nuestro castillo de arenas se desarmó.

但是我们的沙子城堡毁掉了。

评价该例句:好评差评指正
加西·尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Desarmada por su mentira certera, la abuela hizo poner la mesa como para una cena de bodas.

祖母被他的谎话解除了戒备, 让人布置好桌子, 布置得像婚礼时的晚餐一样。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Armé, desarmé y volví a armar. Hilvané, sobrehilé, compuse, descompuse y recompuse sobre un maniquí hasta que percibí el resultado como satisfactorio.

装上、拆,再装。在模特身上比量,锁边,缝制,拆开,重新缝制,一直对效果满意为止。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los escarabajos desarman el excremento, y lo entierran en túneles profundos dentro del suelo, facilitando a las raíces de las plantas el acceso a esos nutrientes.

屎壳郎将粪便分解,并挖地道深埋粪便,将营养物质带植物根部。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La oposición de Fernanda resistió hasta el día en que Meme la desarmó con la noticia de que los norteamericanos querían oírla tocar el clavicordio.

菲兰达仍然采取反对立场,直有一天女儿说,美国人希望听听她弹钢琴,菲兰达才不反对了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Entró el don Antonio con deseo de conocerle; salió un escudero a recebirle y a desarmarle; encerróse en una sala baja, y con él don Antonio, que no se le cocía el pan hasta saber quién fuese.

东尼奥想弄清他底是谁。一个侍从自客店里出来,为白月骑士卸去了盔甲。白月骑士走进一间客房,东尼奥也跟了进去,他迫不及待地想看白月骑士的本来面目。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Bien sé, señor, a lo que venís, que es a saber quién soy; y porque no hay para qué negároslo, en tanto que este mi criado me desarma os lo diré, sin faltar un punto a la verdad del caso.

“大人,我知道你想弄清我底是谁。我没有必要隐瞒你。趁着侍从为我卸去盔甲的工夫,我可以把事情的真相一五一十都告诉你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


人本主义, 人不可貌相, 人不为己,天诛地灭, 人才, 人参, 人称, 人畜两旺, 人次, 人大, 人道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接