有奖纠错
| 划词

La desaprobación comunitaria y familiar del trabajo de las mujeres, en ausencia de un sostén de familia masculino, son obstáculos importantes para las mujeres que buscan trabajo asalariado79.

家庭没有男子赚钱,社区和家庭也不许可妇女外出工作,这是妇女寻找职业的一大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ese autor también observa que los grupos que emplean la violencia "a menudo son llamados terroristas por quienes quieren expresar desaprobación, guerrilleros por quienes son más neutrales y movimientos de liberación por quienes los apoyan".

他还暴力的团体`常常被称为恐怖主义者,以表示不赞成,被那些持较为中立态度的人称为击队,被其支持者称为解放运动”。

评价该例句:好评差评指正

El Estado que formula la objeción también podría prever que ésta, al expresar su desaprobación, abrirá una vía a lo que el Relator Especial ha denominado “diálogo sobre la reserva” alentando al Estado autor de la reserva a que vuelva a estudiar la necesidad o el contenido de la misma.

反对国可能也会希望,它的反对,借着传达不赞成,会为告员称之为“保留对话”开路,会鼓励保留国重新考虑是否需要保留或其保留的内容。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al apartado a) del proyecto de párrafo 3, si bien su delegación entiende la motivación de la enmienda propuesta por el representante de Singapur, no cree que una firma pueda expresar una desaprobación total, aunque puede darse el caso en que indique la aprobación de solamente una parte de un documento y no del documento en su totalidad.

关于第3款(a)项草案,虽然比利时代表团理解新加坡代表提议修改的动机,但并不认为签字根本不代表任何认可,虽然也许在有些情况下,签字只表明对文件某一部分的认可,而不代表对整个文件的认可。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Percy hizo un gesto de pasmo y desaprobación.

伯希看到这种情况,呆住了。

评价该例句:好评差评指正
物志

Luego de publicar " El Romancero Gitano" en 1928, se le etiquetó como un simple escritor costumbrista y también le valió la desaprobación de sus amigos Dalí y Buñuel.

在1928年出版《吉普赛谣曲》之后,他被贴上了一个单纯的世俗的标签,他的朋达利和布努埃尔也对他表示赞成。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No era de enojo ni de sorpresa ni de desaprobación ni de horror ni de ningún otro sentimiento para los que ella hubiera estado preparada. Él la miraba simplemente, con fijeza, con una expresión extraña.

愤怒,也惊讶,满,更嫌恶,根本她所预料的任何一种神情。他仅仅面带这种神情死死地盯着德拉。

评价该例句:好评差评指正
亚里士多德和但丁探索世界的秘密

Reconocía una mirada de desaprobación cuando la veía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级标准, 等级的, 等级说明书, 等级制度, 等级制度的, 等价, 等价交换, 等价物, 等角的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接