有奖纠错
| 划词

Sin embargo, en otras esferas Belgrado sigue desanimando a los serbios de Kosovo a retornar a sus escaños en la Asamblea y a sus cargos en las instituciones y en la vida política de Kosovo.

然而在其他领域,贝尔格莱德继续阻止科索沃塞族恢复其议会席位及其在科索沃机构和政地位。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.

我还要提请注意一些不正确和不真实观点,其声称,对一些国内流离失所者而言,使他们不愿返回因素是担心缺乏经济机会,而不是担心缺乏安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盘剥, 盘菜, 盘查, 盘缠, 盘存, 盘点, 盘碟沥干架, 盘儿菜, 盘根错节, 盘局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Desanimado se sentó a las orillas del río Ebro.

他沮丧地坐在埃布罗河畔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin desanimarse, el caballero se yergue con orgullo, aún más convencido de su misión.

但这名骑士毫不畏惧,仍然骄傲地屹立着,更加坚信自己使命。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero en realidad no quiero desanimarla, Marilla.

灰心,玛丽拉。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Además iba mirando al suelo y se la veía desanimada.

此外,她还低头看着地面,显得很沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me siento desanimada —fue la seca respuesta de Mari-lla—.

并不感到灰心。”玛丽拉干巴巴地回答道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Camus se desanimó al combatir la tuberculosis en Francia y confrontar la devastación de la guerra como periodista de la Resistencia.

加缪在法国抗击结核病并作为一名抵抗运动记者面战争破坏感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al final no hay pastilla, láser o pócima mágica que te cambie: el cambio viene con esfuerzo y es un proceso largo, pero no te desanimes, ¡tú lo vales!

最后,任何药片、激光或者神奇药水都不能改变:改变是要通过努力,是一段漫长过程,但也不要灰心,值得这样做!

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las personas mayores me desanimaron de mi carrera de pintor a la edad de seis años y no había aprendido a dibujar otra cosa que boas cerradas y boas abiertas.

六岁时,大人们使画家生涯失去了勇气,除了画过开着肚皮和闭着肚皮蟒蛇,后来再没有学过画。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

La ausencia de Trudy puede desanimar a los fans de Avatar, pero al menos en Avatar: El Camino Del Agua no faltarán nuevos personajes humanos que ayuden a los protagonistas de otro mundo.

楚蒂缺席可能会阿凡达粉丝们失望,但至少《阿凡达:水之道》还有不少新人类角色来帮助异世界主角们。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

No sé... últimamente me dan muchas ganas de hablar de cosas así, es como un jaloncito de oreja para que no se desanimen y hagan mayores esfuerzos para aprender.

嗯,最近就是很讲讲这类事情,就是个友善建议,大家能不要气馁,努力学习。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desanimado por el fracaso de sus pesquisas había cedido a las instancias de su cuñado para que se volviese a su casa y le dejase hacer a él mientras las circunstancias no fuesen más propicias para una acción conjunta.

原来他们两人再三努力,毫无成绩,情绪十分低落,因此班纳特先生答应了他舅爷要求,立刻回家,一切事情都留给嘉丁纳相机行。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Y esto nos desanima y muchas veces terminamos abandonando nuestros proyectos.

评价该例句:好评差评指正
S

Gavo apenas ganaba lo suficiente para pagar sus gastos de habitación y comida, pero no se desanimaba.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Son momentos en los que te empiezas a desanimar

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Lo que desanima a los adversarios de ir hacia ti es la probabilidad de sufrir daños.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹒跚, 蹒跚学步的孩子, 判案子, 判别, 判处, 判定, 判断, 判断力, 判给, 判归,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接